2008/04/20

Fuera del camino!!!!

 

Hace unos dias manejaba bicicleta y me cruce con unas señoras que conversaban (mejor dicho : "Bloqueaban") en medio del camino (y ni caso de los demas que estaban pasando) , asi que cuando me acerque lo suficiente les dije (casi grite) : 通ります TOORIMASU .... algo como : Voy a pasar ..... (y si no se arriman las chanco).

 

En Japon (segun las estadisticas) hay mas bicicletas que personas (seguramente si , hay muchos que tienen 2 o 3 bicicletas para diferentes usos) y es casi seguro que la mayoria de Uds. se moviliza en una ..... ..... pero el problema es que en muchos casos , los peatones u otros ciclistas (simplemente) no ven por donde van.

Tambien hay que recordar que las bicicletas estan consideradas (segun las leyes japonesas) como 軽車両 KEISHARYOU = Vehiculos ligeros ..... ¿Esto que significa? Que en caso de un accidente (si atropellamos a alguien con una bicicleta) tiene exactamente las mismas penas y castigos que si atropellaramos a alguien con un automovil (carcel y multa).

Bueno , nadie sube a ningun vehiculo para causar un accidente ...... pero nadie esta libre , asi que mejor : ¿Por que no avisar que estamos pasando para que todo el mundo este atento?

Un caso : Estas en bicicleta y vas a pasar al lado de un escolar que esta concentrado en su telefono celular sin prestar atencion a nada mas ..... ¿Como les avisas que vas a pasar?

(Algun "troglodita" ya estara pensando : Les toco el timbre de la bicicleta ..... pero , muchas veces , eso puede asustar a la persona y hacerlo reaccionar de alguna manera "extraña")

 

Voces de advertencia de peligro

通ります  とおります  TOORIMASU : Voy a pasar , estoy pasando , paso

通るよ  とおるよ  TOORUYO : Paso... , algo mas informal , como decir : Vo`apasar

通らせてください  とおらせてください  TOORASETE KUDASAI : Dejeme pasar por favor

危ない  あぶない  ABUNAI : Peligro , peligroso , cuidado

気をつけて  きをつけて  KI WO TSUKETE : Ten(ga) cuidado , preste atencion , cuidado

退いてください  どいてください  DOITE KUDASAI : Retirese por favor , salgase por favor

退け!  どけ!  DOKE! : Sal! , Fuera! , Arrimate!

道を空けてください  みちをあけてください  MICHI WO AKETE KUDASAI : Abran camino (paso) por favor

道を空けろ!  みちをあけろ!  MICHI WO AKERO! : Fuera del camino!

Al fin de cuentas , el utilizar 危ない!  あぶない!  ABUNAI! : Peligro , cuidado , puede ser lo mas practico , rapido y facil ..... pero muchas veces tambien , es simplemente que la otra persona no se ha percatado de que estamos pasando (o que hay algun peligro) asi que muchas veces solo basta decir : オ~イ OOI .... oi , oye ....


よろしく

Publicar un comentario