2012/02/04

OSHARE

 

Hace un par de dias me preguntaron que es OSHARE .....

おしゃれ OSHARE (tambien en KANJI : 御洒落 ) segun los diferentes diccionarios tienen varias definiciones contradictorias entre ellos (algunas de ellas un poco "raras") , yo lo definiria como :

おしゃれ OSHARE = Mas elegante que lo normal ..... mejor que lo comun.

Supongamos (Yo ... que me la paso todo los dias en jean`s y zapatillas) un dia me pongo terno y corbata .... ah! おしゃれ OSHARE = Elegante , mejor que lo normal.

Todo el tiempo vamos a comer Raamen en cualquier tienda por ahi .... para un aniversario llevo a mi esposa a un restaurante frances .... オシャレな店 OSHARE NA MISE = Una tienda muy elegante , mas elegante a lo que estamos acostumbrados.

 

Regresemos al terno y corbata .... hay muchas personas que los utilizan como "traje del diario" , por ejemplo , el gerente de la empresa , siempre esta vestido asi , asi que no tiene nada de おしゃれ .... pero un dia llega con su traje de color azul electrico y lentes oscuros , cadenas y pulseras ..... おしゃれ OSHARE = Esta mas elegante que lo comun .... OJO que no necesariamente elegante , pero si esta "mejor que lo comun".

Un dia llego a casa y mi hijita de 5 años ha "saqueado" los cosmeticos de mi esposa y esta toda pintarrajeada y se ha echado medio litro de perfume .... Papito , ¿estoy bonita? .... Si hijita , muy おしゃれ .....

 

Palabras relacionadas :

綺麗 ... きれい ... KIREI = Bonito(a) , lindo(a)

ハンサム .... HANSAMU = Guapo

かっこういい .... KAKKOU II = Elegante , de buena presencia , pinton

かわいい .... KAWAII = Linda , preciosa , adorable (Literalmente : Que se puede querer)

爽やか .... SAWAYAKA = Fresco , con frescura

Juan

よろしく

Ahora tambien en Facebook Contacto Nikkei

 

 

 

 

2012/01/28

OKAWARI

 

En Japon hay muchas costumbres que podrian ser tomadas como "falta de modales o falta de etiqueta" en otras partes .... y a veces son cosas que "NO tienen nada de malo" ..... por ejemplo , el pedir おかわり OKAWARI.

Literalmente , かわり KAWARI significa : "Cambiar" , reemplazar , intercambiar ..... dar uno por otro.

Pero cuando se esta comiendo , es lo mas normal y natural del mundo el pedir おかわりください OKAWARI KUDASAI ..... para nosotros seria mas comprensible como "Sirveme otra vez por favor" o "Puedo repetir por favor" ..... pero si lo traducimos literalmente NO es tan errado :

 

おかわりください OKAWARI KUDASAI : Cambiame el plato por favor (Yo te doy este vacio y tu me das uno lleno .....)

 

Bueno , y decia unas lineas mas arriba que esto no tiene nada de "mala educacion" pues en Japon , la costumbre es servir el arroz en 茶碗 CHAWAN (Para los que no lo conocen , lo describiria como un tazoncito en donde no entra un puño , algo mas o menos como del tamaño de media manzana .... facilmente una persona come 2 o 3 veces el contenido) , asi que , cuando se acaba , se pide おかわりください OKAWARI KUDASAI.

Por supuesto que esto , para un occidental , es casi un pecado ..... y bueno , es que tambien , nosotros tenemos la costumbre de servir un gran plato con todos los manjares juntos ..... bueno , eso es otro tema , ya me estoy desviando .....

Pero , tambien se habran fijado que en algunos restaurantes ofrecen おかわり自由 OKAWARI JIYUU = Repeticion libre .... sirvase otro libremente ..... otro mas , sin costo.

Esto se ve mucho con el cafe , uno entra a un restaurante y pide un sandwich y un cafe y por ahi puede estar escrito :

コーヒーおかわり自由 KOoHIi OKAWARI JIYUU (Repita el cafe libremente)

Y NO solamente cafe .... hay muchos restaurantes que ofrecen postre o papas fritas o arroz o etc. おかわり自由 ..... asi que al terminar el primer plato uno llama al mozo y le dice おかわりください OKAWARI KUDASAI.

 

Ultimamente , no recuerdo en que restaurante fue , que se acerco la "moza" con la cafetera a preguntarnos : おかわりいかがですか OKAWARI IKAGADESUKA (¿Que le parece repetir?) ..... o alguna vez que estuvimos bebiendo y alguien le dijo おかわりください mostrando el vaso de cerveza vacio (bueno , tan equivocado no esta) ...... pero , cada vez que le pido a mi esposa おかわり siempre me contesta lo mismo : ¿Como que mas? tu estas a dieta! ¿entendistes? DIETA!!!! ....... asi que yo tengo muy pocas oportunidades de utilizar esta palabra.

2012/01/21

OKASHI

 

お菓子 OKASHI , por definicion equivale a "Dulce" , golosina .... postre , pero esta definicion se queda muy corta ....

Primero que nada es muy diferente decir おかし (お菓子 , OKASHI = Dulce) que decir おかしい (可笑しい , OKASHII =risible , gracioso) es como la diferencia entre "Ahi" y "Hay"..... y luego , "Dulce" bueno , en Japon , no necesariamente es (de sabor) dulce y en muchos casos son cosas que para muchos de nosotros NO son golosinas.

 

おやつ OYATSU , sobre todo los que tienen hijos en la escuela habran escuchado esta palabra , se refiere al "tentenpie" , al bocadillo que se come a media tarde para "enaganar" al estomago hasta la cena , NO necesariamente dulces o golosina , tambien puede ser fruta.

和菓子 WAGASHI o "Dulce japones" , hay muchos extranjeros que no son muy afines a comerlos pues son "demasiado dulces" .... y si , en realidad son casi pura azucar , el punto es que estan pensados para ser disfrutados con Te verde sin azucar y de esta forma compensar el sabor.

駄菓子 DAGASHI esto si esta mas dificil de explicar , pero ser refiere a un tipo de dulces "baratos" , especialmente dirigidos a los niños en edad escolar .... la palabra 駄菓子 DAGASHI es una derivacion de 駄目なお菓子 DAME NA OKASHI o Golosina inservible , pero el 駄菓子屋 DAGASHIYA (La tienda que vende el DAGASHI) esta pensada para "educar socialmente" a los niños , enseñarles la utilizacion del dinero y la forma de interactuar con la demas gente ...... estas 駄菓子屋 DAGASHIYA tienen 2 peculiaridaes (en su mayoria) , 1.- Encuentras productos (golosinas) de hasta 10 Yen`s ... 2.- Por lo general la decoracion es RETRO (De los 60`s o antes .... de esta manera se adecuan a los precios que tienen).

デザート DEZAaTO (Del ingles DESSERT) , el Postre , la fruta o golosina que se sirve al terminar la comida

スナック SUNAKKU o mejor dicho スナック菓子 SUNAKKU GASHI del ingles SANCK las golosinas occidentales ..... papas fritas . boliquesos , nachos o cosas asi.

おつまみ OTSUMAMI , literalmente "La pellizcada" , algo para pellizcar .... el piqueo , no necesariamente golosina

肴 SAKANA (asi , en KANJI , porque es diferente de 魚 SAKANA = Pez , pescado) 肴 SAKANA es el "aperitivo" .... lo que se pone en la mesa para comer mientras se bebe licor .... el piqueo.

Me olvidaba del 洋菓子 YOUGASHI o dulce occidental , por lo general se refieres a los pasteles , las donas , rosquillas , etc.

ジャンクフード JANKU FUuDO (Del ingle JUNK FOOD) o "Comida basura" ese tipo de "comida" llena de grasa y colesterol que solamente engorda y no alimenta casi nada , aqui van incluidos todo tipo de golosinas ... las hamburguesas , pizza , pollo frito , etc.

 

Juan

2011/12/30

Feliz Año Nuevo


Feliz Año Nuevo

Siempre escucho por ahi : "Todo tiempo pasado fue mejor" ..... pero , ¿Sera cierto?

Todo el mundo dice : "Te deseo lo mejor para el futuro" ..... pero , Nadie sabe que nos depara el futuro.

Yo te diria : "Vive como si fuera el ultimo dia de tu vida .... pero nunca pierdas las ganas de aprender , como si fueras a vivir eternamente".

Este año que acaba nos trajo muchisimas cosas (buenas y malas) , cosas inolvidables (buenas y malas) ..... este año ha sido "Muy movido y excitante" en todo sentido.

A principios de año viendo un documental en TV. acerca del "Muro de Berlin" , le comentaba a mi esposa : "A mi me hubiera gustado estar en un momento asi , un hito en la historia , pero no solamente verlo en TV. , me hubiera gustado estar ahi subido sobre el Muro de Berlin , o no se , algo como la rendicion de Japon o las torres gemelas ...." . El 11 de Marzo , ella me dijo : "Ahi tienes tu historia!!! ¿Quieres mas??!!.

Personalmente pienso que la vida no es solamente "pasar por ahi" como pasa el agua en un rio , ALGO nos tiene que quedar .... ALGO , un recuerdo , una sonrisa , una enseñanza ..... una lagrima , lo que sea , pero ALGO nos tiene que quedar.

Pero a veces , la vida es "como el agua de un rio" .... solamente pasa y se va por ahi , se va por ahi si es que tu mismo no haces algo para detenerla.

No se que piensan Uds. pero a veces yo siento ese "Hambre de conocimiento" , esa necesidad de ver , escuchar o leer algo "Que me llene" , algo que me deje alguna enseñanza , algo que me traiga un buen recuerdo o aunque sea algo que me haga reir ..... pero ese "ALGO" tiene que tener un minimo de trascendencia ...... pero a veces lo que es intrascendente para mi puede llenar los corazones de muchos de los demas.

Ya se va este 2011 .... y SI , me ha dejado muchisimas cosas que nunca voy a poder olvidar ..... solo les dejo 2 pequeñas perlas :

El 11 de Marzo hubo un fuertisimo terremoto (y posterior TSUNAMI) en Japon ... llego a grado 9 (en la zona en la que yo vivo se sintio grado 6.5) , ya lo demas Uds. lo conocen por las noticias y otros medios.

A los pocos dias (a principos de Abril) comence a utilizar Facebook y me "encontre" con muchisimos amigos , de los cuales no tenia ninguna noticia hace mucho tiempo.

Lo primero me dejo muchas enseñanzas .... mis amigos me trajeron muchos recuerdos , sonrisas y alegrias ..... en ambos casos para mi son totalmente trascendentes e inolvidables.

¿Que les trajo el 2011 a Uds.? .....

Un abrazo para todos

よいお年をお迎えください。

YOI OTOSHI WO OMUKAE KUDASAI

Que reciban un Feliz Año Nuevo

Juan


2011/12/18

Navidad en Japon

 

Ya falta muy poco para la Navidad , asi que desde ya : Feliz Navidad para todos ....

Bueno , en Japon la Navidad no es tal como la conocemos nosotros por una simple razon : En Japon , la mayoria de la gente NO es catolica o no cree en la religion Cristiana , asi que si le preguntamos a cualquier japones acerca de la Navidad posiblemente nos conteste algo acreca de los regalos (クリスマス・プレセント KURISUMASU PURESENTO) o el arbol de navidad (クリスマス・ツリー KURISUMASU TSURII) o hasta Santa Claus (サンタ・クロス SANTA KUROSU) ..... pero de la fiesta religiosa o la fiesta familiar , muy poco.

 

Hay muchas costumbres que a nosotros nos pueden parecer medio .... raras , pero bueno , asi es la navidad aqui :

- クリスマス・ケーキ KURISUMASU KEeKI : En Japon se acostumbra comer el "Pastel de Navidad" .... pero buscando tambien puedes encontrar paneton o roscones de navidad.

- 恋人のクリスマス KOIBITO NO KURISUMASU : La Navidad o mejor dicho la Noche buena (クリスマス・イブ KURISUMASU IBU) es para pasarla con el (la) enamorado(a) en un hotel ....

- クリスマス・ツリー KURISUMASU TSURIi (El arbol de Navidad) y クリスマス・イルミネーション KURISUMASU IRUMINEeSHON (Las guirnalda o la iluminacion de Navidad) generalmente se retira el mismo dia 25 .... asi que si todavia no has ido a ver el decorado de Navidad , solo tienes hasta esta semana.

- サンタ・クロス SANTA KUROSU ..... esta es la costumbre que me parece mas rara de todas : El Santa Claus japones piensa que los regalos se entregan abiertos (NO! , la diversion esta en que los chicos abran sus propios regalos).

- Algo que ya puse por ahi : KFC (KENTUCKY FRIED CHICKEN) y es que no esta muy difundida la costumbre de comer pavo (七面鳥 SHICHIMENCHOU o ターキー TAaKIi) en Navidad y es muy raro encontrar el pavo asado a la venta .... asi que en la decada de lo 90`s , los extranjeros residentes en Japon compraban pollo frito y al darse cuenta de esto la KFC comenzo sus campañas de Navidad y el クリスマス・パック KURISUMASU PAKKU (Pack o Set de Navidad) .... lo unico es que debes hacer tu reservacion (予約 YOYAKU) con anticipacion.

Y me olvidaba : El 25 de diciembre es un dia como cualquier otro (no es feriado ni nada asi) , aunque esta vez justamente cae sabado 24 y domingo 25 , asi que la mayoria vamos a descanzar (el viernes 23 es TEN`NOU TANJOUBI , feriado por el cumpleaños del emperador de Japon).

 

En sintesis , la Navidad en Japon no pasa de ser mas que una fiesta comercial para los japoneses ..... iluminacion , decorados y vendedores vestidos de Santa Claus , nada mas ..... ..... Pero la Navidad no es lo que vean tus ojos , la Navidad es lo que llevas dentro del corazon ..... los regalos o la cena de Navidad no es lo mas importante , un abrazo si lo es.

 

Bueno , esta semana el jueves antes de salir del trabajo , no se despidan con el usual お疲れ様です OTSUKARE SAMA DESU .... esta semana aprovechen y digan a todo el mundo :

メリー・クリスマス MERIi KURISUMASU

Feliz Navidad

Juan