2008/01/26

Limpio o bonito

 

Felicidad , alegria , happy?


Hay muchas veces que al aprender una palabra nueva en un idioma diferente , uno no aprende la palabra solamente como un significado o una traduccion , debe tratar de aprenderlo como una idea (siempre recomiendo esto ultimo).

Cuando comienzas a estudiar un nuevo idioma (como el japones por ejemplo) , siempre te encuentras con palabras que "no tienen traduccion (literal)" , no las vas a encontrar en ningun diccionario , pero si te dan 2 o 3 ejemplos , entiendes claramente que quieren decir.
Hay otros casos que te encuentras con palabras que sabes en tu propio idioma , pero no existen en japones o simplemente no se utilizan por ser muy complicadas o estan en desuso.
Un par de ejemplos :

- Busca en el diccionario "LISURA" (palabrota , mala palabra) y vas a encontrar definiciones como :
悪口 akkou : hablar mal de una persona o la palabra que se utiliza para ello
悪口 waruguchi : (es solamente la otra lectura , significa lo mismo)
下品な言葉 gehin na kotoba : palabra vulgar
暴言 bougen : palabra tosca , violentas o a gritos
放送禁止の言葉 housou kinshi no kotoba : palabras prohibidas de transmitir (por radio , tv. o diarios)
汚い言葉 kitanai kotoba : palabras sucias
Pero para todo esto , puedo hablar mal de una persona utilizando palabras vulgares , toscas y violentas , gritando a todo pulmon y utilizando palabras que nunca vas a escuchar en TV. por ser palabras demasiado sucias , puedo hacer todo esto sin decir ni una sola lisura.

Entonces se puede decir que no hay una palabra exacta para traducir "Lisura" , pero hay muchas palabras similares que te dan la misma idea.

- "LIMPIO" es otro ejemplo , hay varias palabras que significan lo mismo (y se pueden utilizar como traducciones) pero sigifican otras cosas :
清い kiyoi : Que no tiene mancha , puro
清潔 seiketsu : Que no esta sucio , aseado
汚れのない yogore no nai : Que no esta manchado
Todas estas palabras dan la misma idea que limpio (cierto?) , pero yo queria concentrarme en una palabra mas : KIREI ( 綺麗  きれい ).
Vas a la casa de alguien y esta todo limpio (y ordenado) .... ..... Oye tu casa esta bien 綺麗 (kirei = limpia).
Estas por la calle y ves a una mujer muy hermosa ..... ..... Esa chica es 綺麗 (kirei = bonita , hermosa).

Entonces , que significa 綺麗 KIREI? Limpio o bonito ..... ..... pensandolo bien , no son la misma idea?
Vas a la casa de alguien , un diseno de primera , hello kitty en la pared , Rembrand en la otra , pisos de marmol .... y basura por todos lados , puede ser todo lo bonito que quieras pero no es 綺麗 kirei
Estas en la calle y ves a una chica que parece sacada de un basurero con todo el pelo desgrañado y no se ha lavado la cara en una semana , puede ser la Venus de Milo pero no es 綺麗 Kirei

Entonces , la "idea" de 綺麗 KIREI es las dos cosas? Limpio y Bonito , porque de todos modos uno va siempre acompañado con el otro .... .... o no?


よろしく

Publicar un comentario