En Japon , por lo general , cuando uno compra cualquier artefacto electrico (entre otros) , te los venden garantizados
保証 HOSHO : Garantia , aval , fianza , seguro
保証しますか HOSHOU SHIMASUKA : ¿Lo garantiza?
保証付きですか HOSHOU TSUKI DESUKA : ¿Viene con garantia (incluida)?
どのくらい保証しますか DONO KURAI HOSHOU SHIMASUKA : ¿Por cuanto tiempo (aproximado) lo garantiza.?
Y por lo general , al comprar cualquiera de esos productos te dicen algo como (por ejemplo) :
この商品は1年間保証付きです。
KONO SHOUHIN HA 1 (ichi) NEN KAN HOSHOU TSUKI DESU
Este producto tiene una garantia de un año , esta garantizado por un año.
保証書はパッケージの内側(箱の中)にあります。
HOSHOUSHO HA PAKKEEJI NO UCHIGAWA (HAKO NO NAKA) NI ARIMASU
El certificado de garantia esta en la parte interna del empaque (dentro de la caja)
保証書はレシートと一緒に保管してください。
HOSHOUSHO HA RESHIITO TO ISSHO NI HOKAN SHITE KUDASAI
Conserve el certificado de garantia junto con el recibo (de compra)
保証期間中故障しましたら、保証書と一緒に持ってきていただければ、無償で修理します。
HOSHOU KIKANCHUU KOSHOU SHIMASHITARA , HOSHOUSHO TO ISSHO NI MOTTEKITE ITADAKEREBA , MUSHOU DE SHUURI SHIMASU
Si durante la vigencia de la garantia (el producto) se descompone , traigalo junto con el certificado de garantia y lo repararemos sin ningun costo.
Y le apuesto a cualquiera que estas frases nos las han dicho en varias tiendas al comprar un producto .... pero lo primero que hemos hecho al llegar a casa ha sido tirar todo a la basura .....
Ahora tambien se ha puesto muy de moda (y por ejemplo , para comprar una nueva computadora) el 延長保証 ENCHOU HOSHOU ..... algo como "Extension de la garantia" , en el que por un pago (muy , pero muy barato) extienden la garantia del producto a 3 o 5 o 10 años (Yo tenia garantia de 5 años para mi PC y al 6to año se sale malogrando .... ).
Siempre es muy importante el conservar el recibo , el certificado de garantia y el manual de instrucciones de cualquier producto que compremos (la caja o empaque no es muy importante) pues en Japon existe una ley que proteje al consumidor y cualquier producto que compres , si no era lo que querias o esta defectuoso , lo puedes devolver en el lapso de 8 dias.
返品 HENPIN : Devolver un producto (producto devuelto)
返品することは可能ですか HENPIN SURU KOTO HA KANOU DESUKA : ¿Es posible devolver el producto?Juan
よろしく
Visita mi blog : Contacto Nikkei
PD. Me olvidaba .... tambien hay productos (como los de segunda mano) que te los venden 現状態 GENJOUTAI .... "En el estado en que esta" (tal como lo ves ..... y sin ninguna garantia) ..... o en otras palabras 保証なし HOSHOU NASHI , sin garantia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario