MANICURE
マニキュア (MANIKYUA .....)
Y hay veces en que estamos utilizando una palabra similar pero que no significa lo mismo ....
En una conversación me preguntaron :
- Oye Juan , aquí en Japón , no te hacen el MANICURE en los salones de belleza , ¿no? (Bueno , yo no ah! .... se refiere a los salones de belleza femeninos ..... por si acaso).
- No .... si te lo hacen , bueno depende de el salón de belleza .....
- Como una amiga me estaba comentando que pidió MANICURE en un salón de belleza y le entregaron el esmalte (de uñas) para que ella solo se lo hiciera ....
Y yo .... tirado en el suelo de la risa
Es que en japones マニキュア MANIKYUA ( Manicure ....??? debe ser del francés o ingles , eso si no se) .... bueno , マニキュア MANIKYUA se le dice al esmalte de uñas .... y conociendo a la amiga , seguro que ella entro al salón de belleza a cortarse el cabello y dijo : マニキュアある? (MANIKYUA ARU?) ... haber manicure (esmalte de uñas) y se lo entregaron para que ella se lo haga sola.
Esto hay que verlo en 2 partes :
1.- En los salones de belleza 美容院 BIYOUIN (por supuesto , dependiendo de el lugar) , ponen esmaltes de unas como サービス SAABISU (Service .... un servicio gratuito) como para que las clientes lo utilicen por ellas mismas .... También hay otros salones en que además de este サービス SAABISU , bueno , te hacen el trabajo .... aquí es donde viene la segunda parte :
2.- NO puedes decir マニキュアある? MANIKYUA ARU? (¿Haber manikyua?) .... esta frase esta mal utilizada , deberías utilizar algo como :
- マニキュアも塗りますか MANIKYUA MO NURIMASUKA : ¿También pinta las uñas (aplica el esmalte)?
- マニキュアもやりますか MANIKYUA MO YARIMASUKA : ¿También hace el manicure?
- 爪の手入れをやりますか TSUME NO TE IRE MO YARIMASUKA : ¿También hace el "tratamiento" de las uñas?
- ネイルをやりますか NEIRU WO YARIMASUKA : (NEIRU del ingles NAIL = Uña) ¿También hace las uñas?
Y si ya sabes que en ese establecimiento SI hacen el manicure , puedes decir algo como :
- マニキュアを塗ってもらいたい MANIKYUA WO NUTTE MORAITAI : Quisiera que me pintaran las uñas.
- 爪もやってほしい TSUME MO YATTE HOSHII : También quiero que me haga las uñas.
- ネイルもやってほしい NEIRU MO YATTE HOSHII : (Lo mismo) También quiero que me haga las uñas.
Por si acaso , este servicio de "Pintado de uñas" incluye la limpieza , corte si es necesario , limado y la aplicación de esmalte , así que por ese lado no hay que preocuparse
Como ya he puesto un par de veces , "Depende del 美容院 BIYOUIN (salón de belleza) al que entres" .... pero se puede preguntar , lo peor que te pueden decir es que NO y te entreguen el frasquito en la mano para que te lo hagas sola .... .... y pensándolo bien , ultima mente he visto en muchos centros comerciales , pequeños establecimientos en donde hacen el Manicure (practica mente al paso .... y no muy costosos).
マニキュア MANIKYUA : Esmalte de uñas (esta palabra no la necesitas porque en las tiendas , esta a la mano y los frasquitos son inconfundibles).
ネイル エナメル NEIRU ENAMERU : Esmalte de uñas
ネイル NEIRU : Del ingles NAIL .... uña , pero se refiere al Manicure
爪 TSUME : Uña .... esa cosa que esta al extremo del dedo y en un sentido mas amplio , también puede ser garra (de animal) o una pieza (uña) de una maquina o algo similar.
ネイルアート NEIRU AATO : Del ingles NAIL ART , Manicure artística .... aunque , no es una simple "pintada de uñas" ... es algo mas ... ¿espectacular?
ネイルサロン NEIRU SARON : Salón de (belleza para) uñas .... manicurista
爪切り TSUMEKIRI : Cortauñas
爪やすり TSUMEYASURI : Lima para uñas
付け爪 TSUKETSUME : Uñas postizas
Bueno .... yo no tengo esas aficiones , pero nunca esta de mas saber .... por si acaso .... y uno (también) salga de la peluquería con un manicure espectacular ....
よろしく
Visita mi blog : Contacto Nikkei
No hay comentarios:
Publicar un comentario