2008/02/03

Sou dewa arimasen ......

 

Conversaba con una amiga japonesa que da clases del idioma para extranjeros , ella tiene un libro en el cual basa sus clases , que dice algo como :

Leccion 1

それは雑誌ですか SORE HA ZASSHI DESUKA (Eso es una revista?)

いいえ、そうではありません IIE , SOU DEHA ARIMASEN (No , no es asi)

それはノートです SORE HA NOOTO DESU (Eso es un cuaderno)

Antes de continuar , hay que aclarar que la particula " は HA " , se pronuncia como WA .... revisar : 助詞 JOSHI , Las particulas en japones.

Bueno , continuo ; lo que conversaba con mi amiga eran 2 cosas :

Por ejemplo , cuando en Japon enseñan el ingles (en las escuelas por ejemplo) siempre comienzan por la oracion "This is a pen" ..... pero no creo que eso se pueda utilizar en ninguna conversacion cotidiana ; entonces , por que cuando se enseña japones , siempre se utilizan "palabras inutilizables" como 雑誌 ZASSHI =Revista? .... en Japon , son muy pocos los extranjeros que compran una revista o pueden leerla , no seria mas apropiado utilizar algo mas "familiar" , algo mas utilizable .... ....

Lo otro (y este es el punto de este tema) そうではありません SOU DEHA ARIMASEN (no es asi) .... .... esta en un lenguaje demasiado "formal" , por lo general , muy pocas veces vamos a escuchar la expresion de esta manera , generalmente vamos a escuchar :

そうではない SOU DEHA NAI

そうじゃない SOU JANAI

Ambos casos significan lo mismo ("No es asi" , no es como dices , no es lo que dices , estas equivocado). La diferencia esta en el "nivel" de la conversacion :

- Si hablara con un superior (el alcalde , el gerente , un ministro) se debe utilizar : そうではありません SOU DEHA ARIMASEN

- Si hablo con una persona "X" (el vecino , el cartero , un compañero de trabajo) : そうではない SOU DEHA NAI

- Si hablo con alguien cercano (conyugue , amigos , niños , etc.) : そうじゃない SOU JANAI

 

Ahora , vamos con la contraparte de este tema : SIEMPRE es indispensable comenzar a aprender el idioma utilizando el "modo mas formal" para expresarse (como si hablaramos con un superior) .... .... piensenlo bien : Bajar de nivel es mas sencillo que subir (si aprendemos solamente el modo informal , nos va a costar mas trabajo el expresarnos correctamente en las ocaciones que sea necesario) .... .... pero tambien es indispensable (por lo menos) conocer la expresion "comun" e "informal".

 

Una cosa mas :

Si そうではありません SOU DEHA ARIMASEN , そうではない SOU DEHA NAI , そうじゃない SOU JANAI significan "No es asi" .... como se dice "Si es asi"?

それはノートですか SORE HA NOOTO DESUKA (Eso es un cuaderno?).

はい、そうでございます HAI , SOU DEGOZAIMASU (Si , asi es).

はい、そうです HAI , SOU DESU.

はい、そうじゃ HAI , SOU JA.

.... un dia llego tarde del trabajo y mi esposa me espera en la puerta con su rodillo para amasar , Donde has estado? , por que te has demorado tanto? Seguro que te fuistes a beber con tus amigotes? ..... ..... 違います .... そうではありません CHIGAIMASU .... SOU DEHA ARIAMSEN (Estas equivocada .... no es asi .... "con mucho respeto") estuve haciendo horas extras .... (Si le digo そうじゃない SOU JANAI .... segurito que me pega).


よろしく

Publicar un comentario