2009/10/04

MEMORU

 

Hay una peculiaridad en el "idioma japones" (y lo pongo entre comillas porque en realidad ..... esta algo "raro") y es que "verbalizan" sustantivos agregandoles る RU.

Por ejemplo , en nuestro idioma todo el mundo (creo) utiliza "PELOTEANDO" , para decir que esta jugando con una pelota ..... o quien sabe algun dia se diga "Estoy juaneando" para decir que "estoy hablando con Juan".

Bueno , en japones , hay algunos sustantivos que al agregarles る RU al final se entienden como verbos , por ejemplo :

 

事故 JIKO : accidente

ジコル JIKORU : Accidentarse

(La palabra correcta es 事故に遭う JIKO NI AU)

 

メモ MEMO : (Abreviacion de) Memorandum , nota

メモル MEMORU : Tomar nota , escribir una nota

メモを取る MEMO WO TORU

 

パニック PANIKKU : Panico

パニクル PANIKURU : Entrar en panico , ataque de panico

パニックに落ちる PANIKKU NI OCHIRU

 

爺 JIJI : Viejo , abuelo

ジジル JIJIRU : Portarse como viejo , "apestar" a viejo

(Esto si no tiene una forma correcta de decirse , pero 親父くさい OYAJI KUSAI tiene un significado muy similar)

 

Bueno , como decia , estos son algunos ejemplos de " 若者言葉 " WAKAMONO KOTOBA o la forma de hablar de los jovenes ..... y en muchos casos (como en nuestro mismo idioma tambien) , pasado cierto tiempo , "Entran" al diccionario como palabras formales , un ejemplo seria サボるSABORU

サボる SABORU : Flojear , tontear , perder el tiempo , no hacer lo que se debe hacer

Esto es la mezcla de サボタージュ SABOTAAJU (Sabotaje) + る RU , osea , hacer sabotaje , sabotear lo que se debe hacer , sabotear la produccion , flojear ..... pero ya esta en el diccionario japones.

Juan

よろしく

Visita mi blog : Contacto Nikkei

 

 

 

 

Publicar un comentario