2014/07/27

AGEMAN, SAGEMAN

 

A propósito del Mundial de fútbol y de la luz y las sombras de muchos jugadores de fútbol que fueron y no fueron al Mundial .... había una cosa que me dejo pensando :"すべての偉大な人物の背後に大きな女性があります" (SUBETE NO IDAI NA JINBUTSU NO HAIGO NI OOKINA JOSEI GA ARIMASU) "Detrás de un gran hombre hay una gran mujer".

Y aparte de que sea cierto o no y de que existan muchos casos en lo que esto sea cierto o no .... Es cierto! , Siempre hay una gran mujer , sea esposa , novia , madre o hija ... o amante que alienta y apoya a ese que va a ser un gran hombre para que alcance sus sueños.

En japones existen las expresiones アゲマン AGEMAN y サゲマン SAGEMAN :

アゲ AGE , viene de あげる AGERU = Subir , alzar , elevar

サゲ SAGE , viene de さげる SAGERU = Bajar

(El マン MAN .... no es del ingles, tiene otro significado).

Entonces , アゲマン AGEMAN se refiere a la mujer (esposa , enamorada , madre , etc.) que "Levanta al hombre" , aquella que hace que el hombre mejore , se supere , en fin , que consiga su sueño.

En cambio , サゲマン SAGEMAN se refiere a lo contrario , a aquella mujer que destruye , que hunde , que hace lo posible para que el hombre fracase.

Yo creo que ya se dan cuenta por donde quiero ir , veía las fotos , las entrevistas y reportajes acerca de aquellos jugadores que fueron estrellas sudamericanas en los sub 17 y sub 20 y como solo uno de ellos llego al Mundial siendo la estrella de su equipo .... mientras el otro aparece en fotos bailando , aparentemente bebido , rodeado por mujeres y ya esta a punto de ser un ex jugador de fútbol pues ningún equipo lo quiere. Lo que mas me llamo la atención de dichas fotos son las mujeres que lo acompañan .... ¿Quien quiere "ser la pareja" de un fracasado como ese? .... o al contrario (si es que tuviera un mínimo de criterio) , ¿Para que sale con mujeres como esas si solo quieren destruirlo?.

Regresemos al principio, estos アゲマン y サゲマン en un principio eran 上げ間 AGEMAN y 下げ間 SAGEMAN y era una jerga utilizada por los artistas de TV. para referirse a la época en que esta cuesta arriba o cuesta abajo.

上げ間 AGEMAN = Ir ganando popularidad , subir posiciones , escalar el ranking

下げ間 SAGEMAN = Perder popularidad , ir desapareciendo

Al fin de cuentas, como es una jerga , se ha ido modificando y adecuando al uso popular hasta terminar en lo que es ahora. Solo una cosa mas (y Uds. solos piensen la respuesta), si a las mujeres se les dice アゲマン y サゲマン ... ... ... los hombres son アゲチン AGECHIN y サゲチン SAGECHIN .... las mujeres マン y los hombres チン .... (^_^)V

Juan

PD. A los que no conozcan la historia de los jugadores a los que me refiero, pueden buscar : "James Rodriguez y Reimond Manco" ..... Reimond Manco .... Manco ..... aquí esta la pista para entender de donde sale el マン.

No hay comentarios: