2011/11/27

KUSATORI

 

Un ARUBAITO (Trabajo por horas) que tiene "facil acceso" para los que ya tienen trabajo (o no lo tienen) es el de "jardinero" ..... solo se trabaja cuando "es posible" o necesario (no todos los dias hay este trabajo o a veces no se puede por la lluvia) y por lo general , siempre se necesita "mas gente" los fines de semana (que es cuando las empresas descansan y los jardineros pueden limpiar los jardines). No se si a Uds. les habra sucedido , pero en la empresa en donde yo trabajo, cuando no hay trabajo, nos mandan a hacer KUSAMUSHIRI.

園芸 ENGEI = Jardineria

草むしり KUSAMUSHIRI se refiere a limpiar la mala hierba (雑草 ZASSOU = mala hierba) .... limpiar el jardin , lo unico que debes recordar es que la mala hierba hay que tratar de arrancarla con raiz y todo (pero hierba mala nunca muere ..... siempre vuelve a salir)。

草取り KUSATORI lo mismo que lo anterior , sacar la mala hierba ..... aunque a veces tambien es necesario sacar hierba buena que sobra.

草刈機 KUSAKARIKI = Maquina podadora

 

Pero al principio , a nadie le dan una podadora y listo (es muy peligroso), lo que le dan es un :

鎌 KAMA = Hoz , instrumento para cortar la hierba

熊手 KUMADE = Un instrumento como un rastrillo pero hecho de bamboo que se usa para "jalar" la hierba cortada o las hojas caidas (落葉 OCHIBA = Hojas caidas , hojas muertas).

鍬 KUWA = Azadon

フォーク FOoKU = Trinche

麻袋 ASABUKURO = Costalillo (para la basura)

ゴミ袋 GOMIBUKURO = Bolsa para la basura

芝生 SHIBAFU = Grass , pasto

枝 EDA = Rama

根っこ NEKKO = Raiz

肥料 HIRYOU = Abono

枯れている KARETEIRU = Marchito , muerto

落ちている OCHITEIRU = Caido , tirado

切る KIRU = Cortar (切って KITTE = Cortalo)

取る TORU = Sacar (取って TOTTE = Sacalo)

集める ATSUMERU = Juntar (集めて ATSUMETE = Juntalo)

 

Y nunca te olvides que para hacer este tipo de trabajo necesitas obligadamente llevar tus guantes (軍手 GUNTE = guantes de trabajo) , gorro , tohalla para cubirte el cuello y manga larga (hay muchas plantas que al ser cortadas sueltan polen que si se te mete en la ropa o te cae en la piel producen picazon).

 

Una curiosidad :

園芸 ENGEI es digamos "El arte de cuidar jardines" .... es decir , algo a gran escala , un trabajo , pero ultimamente se ha puesto muy de moda el ガーデニング GAaDENINGU (GARDENING) el "Yo voy y siembro rosas", osea , jardineria por aficion.

Juan

Publicar un comentario