2009/02/22

¿Chau o Chigau?

 


Estoy leyendo un manga que se llama lovely complex o love*com, en un numero viene como "enseñarnos" a
hablar en dialecto osaka (Chigau = chau, por ejemplo). Lo que me lleva a la siguente pregunta: existen grandes diferencias de palabras en todas las regiones de Japon? he oido hablar del dialecto kansai, ahora el de osaka y el japones de tokyo (que es el que estoy aprendiendo).
Es que por ejemplo, si le digo a un amigo chau y no chigau, pienso que lo pondre a pensar y su primer pregunta serà: "naciste en Osaka?" ....

Si! , si existe una gran diferencia entre los dialectos ( 弁 べん BEN .... o 方言 ほうげん  HOUGEN) de una región de Japón a otra.

El tema es que los dialectos de OOSAKA o KANSAI son los (digamos) mas comerciales y mas parecidos a la manera "Standard" (osea el japones propiamente dicho o mas específicamente , el dialecto de Tokyo que es el japones oficial).

A que me refiero con esto : En Tokyo (y todo Japón) se escucha mucha TV. de Oosaka .... por lo tanto es conocido y se entiende.

Pero si ponemos a alguien de Aomori (zona norte de Japón) con uno de Kagoshima (zona sur) y ambos hablan en sus dialectos .... no se entienden nada de nada (es como querer conversar un polaco con un koreano .... así de diferente).

Justo ayer veía en TV. a un mago que hablaba en su dialecto (no se de donde) y los mismos japoneses le decían : ¿Pero que dijiste? ... repite por favor ....

Pero (y ahí viene lo de usar "chau" en vez de "chigau") esos dialectos son muy difícil de "imitar" , así que aunque utilices "chau" .... con 2 o 3 palabras mas , inmediatamente se van a dar cuenta de que esa no es tu "manera de hablar" (es como decir : trata de imitar un acento venezolano por mas de 5 minutos .... inmediatamente te van a decir :"Tu no eres venezolano , ¿De donde eres? ...).



Vocabulario

方言 HOUGEN : Dialecto

弁 BEN : Terminación que se agrega al final del (nombre de un) lugar para indicar su dialecto (Ejm. Niigata BEN : Dialecto de Niigata)

訛り NAMARI : Acento , dejo , dicción , pronunciación "extraña"

発音 HATSUON : Pronunciación (emisión de voz)

ことば KOTOBA : Palabra ..... pero en un sentido mas general : Idioma

言い方 IIKATA : Forma de decir , forma de hablar

Juan

よろしく

No hay comentarios: