2012/10/28

Muñeco

 

Me llaman por telefono y me preguntan intespestivamente : "¿Como se dice muñeco en japones?" .... Por supuesto que yo respondi : "¿Que clase de muñeco?" ... y como la persona que me llamo ya me conoce (en vez de molestarse y comenzar a discutir ...'¿Y eso que tiene que ver?' y cosas asi) inmediatamente respondio : "Muñeco de peluche" .... Ah! , eso se llama NUIGURUMI ... (OK , chau y me corto)



Como ya puse alguna vez , los chicos de ahora ya no "juegan" como nosotros (tirandole piedras a los dinosaurios o cosas asi) y ahora se la pasan frente a la TV y los juegos de video (ビデオゲーム BIDEO GEeMU) ... pero de todos modos , hay juguetes que nunca pasan de moda ...



 



人形 NINGYOU = Muñeco , muñeca .... pero el significado puede ser muy amplio , desde figuras de cera hasta una Barbie .... literalmente es "Con forma de gente"



ぬいぐるみ NUIGURUMI = Muñeco , figura de peluche , generalmente son de animales u otras cosas .... literalmente seria "Envoltura cosida"



縫う NUU = Coser (aguja e hilo .... no es cocinar)



きぐるみ KIGURUMI = Muñeco , figura de peluche , pero se refiere a aquellos en los que hay una persona dentro , por ejemplo los caracteres que alegran a los niños en el centro comercial.



着 KI = Vestir



フィギュア FIGYUA = Muñeco (del ingles "Figure") por lo general se refiere a los muñecos (de plastico) personajes de ANIME .... (muy caros , mayormente son de coleccion).



キャラクター KYARAKUTAa = Muñeco , figura (del ingles "Character") se refiere al "personaje representativo" no necesariamente "Muñeco" (tambien puede ser solo un dibujo) aunque generalmente terminan de una u otra forma en muñecos.



和人形 WANINGYOU = Muñecas japonesas (和 WA es el antiguo nombre chino de Japon). Sobre estas muñecas hay muchos tipos y variedades , pero las mas conocidas son (por ejemplo) : ひな人形 HINA NINGYOU (Para la fiesta de las niñas en Marzo) , 五月人形 GOGATSU NINGYOU (para los niños en Mayo) , 布人形 NUNONINGYOU (De tela .... pero no muñecos de trapo ... son algo mucho mas elaboradas) , etc.



からくり人形 KARAKURI NINGYOU = Muñeco mecanico ... no es exactamente la traduccion : Se refiere a los muñecos que contienen algun mecanismo que los hace funcionar para realizar algun truco o accion (En Japon : LLevar el te , escribir KANJI o dispara una flecha) ... es decir , "Un robot primitivo".



 



En Japon hay muchisimas cosas curiosas sobre los muñecos o muñecas , por ejemplo la Barbie es demasiado "occidental" asi que hicieron su version japonesa mas de acuerdo a los standards de este pais , esa muñeca se llama リカ LICA o リカちゃん LICA CHAN (Menos busto , menos caderas , etc.) .... o por ejemplo el こけし KOKESHI son unas muñecas artesanales de madera casi cilindricas .... originalmente era una forma de recordar a las hijas muertas (un poco tetrico).



 



Un dia vino mi sobrina y me dijo : "Tio , yo quisiera trabajar en Tokyo Disneyland , asi podria ir todos los dias ... " ; yo le conteste : どんな着ぐるみ? DONNA KIGURUMI = ¿Disfrazada de que?



Juan

Publicar un comentario