Una de las primeras palabras que aprendi estando en Japon fue NAGARENAI = No correr el agua ... no pasar el agua ... y fue a la fuerza pues se habia descompuesto el inodoro ....
Pero fuera de bromas : No se si Uds. se habran dado cuenta de que la llave del agua o el sistema del inodoro NUNCA (bueno , nunca es mucho , pero casi nunca) se descompone??
Yo recuerdo mi casa (antes de venir a Japon) comprabamos los "trompitos" (zapatas) para la llave del agua por docenas pues acada rato habia que cambiarlos .... en cambio , en Japon (pensandolo bien) nunca he cambiado uno solo de esos trompitos.
Pero una vez , la vecina del piso de arriba habia tirado la arena donde el gato hace sus necesidades por el inodoro y se habia atorado en el primer piso (donde vivo yo) y se atoro (bueno , la vecina en realidad no lo hizo con mala intencion pues en el paquete decia que se podia tirar al desgue ...).
Otra vez se malogro el calentador del OFURO y comenzo a gotear ... mas que gotear , disparaba un chorrito de agua y cada vez empeoraba.
Pero ha una cosa : La mayoria de nosotros (que estamos en Japon) vivimos en departamentos alquilados , por esa misma razon , ese tipo de reparaciones corren acargo del dueño ... no de nosotros.
Por ejemplo , hace unos dias hubo la noticia (muy impresionante) de un tornado en la zona de Ibaraki ... el tornado destruyo muchas casas ... pero , el dueño es responsable de volver a poner habitables los departamentos (tu solo te preocupas por tus cosas).
Bueno , se atora el inodoro ... o el grifo comienza a gotear .... o se escapa el agua del OFURO : NO debes intentar repararlo por ti mismo (y tampoco contratar a alguien que lo haga) , lo que debes hacer es llamar al dueño del departamento y pedirle que lo repare.
水 MIZU = Agua
水漏れ MIZU MORE = Escurrir , rebalsar el agua .... ensuciarse con agua
水が漏れてる MIZU GA MORETEU = Esta escurriendo el agua , se esta rebalsando el agua .... se puede utilizar como "esta goteando"
蛇口 JAGUCHI = La llave del agua
お風呂 OFURO = La tina de baño
シャワー SHAWAa = La ducha
ボイラー BOIRAa = El calentador de agua
配管 HAIKAN = Las tuberias (de agua)
洗面器 SENMENKI = El lavamanos
流し台 NAGASHIDAI = El lavadero de la cocina
便器 BENKI = El inodoro
便器のタンク BENKI NO TANKU = El tanque del agua del inodoro
下水道 GESUIDOU = El desague
排水 HAISUI = Se le dice asi al "agua que se desecha" ... el desague
排水が流れない HAISUI GA NAGARENAI = No corre el desague
詰まる TSUMARU = Atorar
排水が詰まってる HAISUI GA TSUMATTERU = Esta atorado el desague
下水道が詰まってる GESUIDO GA TSUMATTERU = Esta atorado el desague
垂れる TARERU = (Entre otros significados) Chorrear , gotear , caer de a pocos
上から水が垂れてる UE KARA MIZU GA TARETERU = Cae agua de arriba (Por ejemplo , del piso superior)
染みる SHIMIRU = Filtrar (OJO , no como el cafe) , salir desde dentro
壁から水が染みってる KABE KARA MIZU GA SHIMITTERU = Filtra agua de la pared
En Japon hay una costumbre o uso muy curioso ... el papel higienico o papel sanitario se tira al inodoro y se hace corre con el agua pues esta hecho especialmente para que se disuelva con el agua y esto no representa ningun peligro de atoro ... pero tirar otras cosas dentro del inodoro puede ser un poco "molesto".
Juan
No hay comentarios:
Publicar un comentario