La vez pasada pedi un descanzo en el trabajo ... al dia siguiente todo el mundo me preguntaba : Oye, ayer descansastes? .... たまにいいんじゃない TAMANI IIN JANAI (De vez en cuando , no esta bien? .... .... .... ya pues , yo tambien tengo derecho , no?).
たまに TAMANI (tambien se puede escribir en KANJI : 偶に = TAMANI) = Ocasionalmente ... de vez en cuando .... a veces ....
たまに遊びに来てください TAMANI ASOBI NI KITE KUDASAI : De vez en cuando ven a visitarme
Bebes licor? .... たまにしか飲まない TAMANI SHIKA NOMANAI : Solo tomo a veces (No tomo mas que ocasionalmente)
Mira que lindo , el arco iris .... きれい、たまに出てくる KIREI , TAMANI DETE KURU : Que lindo , de vez en cuando aparece
Digame Dr. esta cirujia es muy peligrosa? .... たまに失敗する TAMANI SHIPPAI SURU : A veces fallamos ... es una broma hombre , esto es mas sencillo que sacar una muela , no se ponga nervioso.
Juan
1 comentario:
asi entre broma y broma es mas fácil entender sin mucha teoría,
siempre es un placer estudiar con tu blog.
Publicar un comentario