2019/07/13

Tamago



Hay una broma que alguna vez escuche que dice mas o menos:

"Solo los japoneses y Rocky comen el huevo crudo"

生玉子 なまたまご namatamago = Huevo crudo.

Hay que aclarar: 

"Huevo" en japones se dice "TAMAGO", pero se escribe de 2 formas.

1.- 卵 = Tamago = Huevo, para utilizarse como "referencia" biológica. (Es lo que ponen las aves o los reptiles)

2.- 玉子 = Tamago = Huevo, para utilizarse como "producto alimenticio" (Es lo que pones en la masa del pastel)

Ya bueno, y como aquí vamos a hablar de cocina o comida, solo vamos a utilizar 玉子.

Regresemos al huevo crudo. En Japón, ademas de todas las medidas sanitarias y de seguridad que hay en la producción de huevos, por lo general, tiene un tiempo (máximo) de consumo de 2 semanas (en otros países es hasta 2 meses), por lo tanto "es seguro" (yo diría un 99% seguro) el poder consumirlos en cualquier estado .... y hay muchas comidas en la que es "indispensable" utilizar el huevo crudo.

Por ejemplo (y por mencionar solo lo que llega a mi mente):

El huevo crudo lo agregamos al 納豆 Nattou, lo utilizamos para "enfriar" el すき焼き Sukiyaki o el しゃぶしゃぶ Shabu shabu, es parte fundamental del 月見うどん Tsukimi Udon o el 月見ラーメン Tsukimi raamen, lo pides con el 牛丼 Gyuudon, hay muchos que les gusta un huevo crudo con el カレーライス Karee raisu ..... y ni que decir del 玉子かけご飯 Tamago kake gohan.

OJO: No es obligatorio ni indispensable .... simplemente pides otra cosa .... o soplas el sukiyaki hasta que se enfríe y te lo puedas comer.

Bueno, nosotros (los occidentales) acostumbramos los huevos escalfados o poached egg (como en los huevos benedictinos) que están "medio crudos" .... y en Japón también se acostumbra el 落とし玉子 Otoshi tamago o como lo llaman los cocineros de ahora los ポーチドエッグ Poochido eggu ..... es exactamente lo mismo, 半生玉子 Hannamatamago = Huevo medio crudo (o medio cocido). En esta categoría podría agregar el 温泉玉子 Onsen tamago, huevos "medio cocidos" en (se supone) agua de 温泉 Onsen (baño termal, aproximadamente a 70 grados de temperatura), entonces quedan "uniformemente" medio cocidos y absorben las sales (sabor) del Onsen (Ojo, no es el mismo en donde te bañas, es otra agua diferente).

Ya bueno, mas cocidos o bien cocidos:

ゆで玉子 Yude tamago = Huevo sancochado, hervido .... huevo duro

目玉焼き Medama yaki = Huevo frito (al estilo que conocemos)

玉子焼き Tamago yaki = Huevo frito, pero con receta japonesa, medio dulce y viene enrollado

出汁玉子焼き Dashi tamago yaki = Huevo frito con caldo .... parecido a una terrina de huevo

スクランブルエッグ Sukuranburu eggu = Huevos batidos (scrambled egg)

オムレツ Omuretsu = Omelette o tortilla francesa

Un plato muy popular en Japón es el オムライス Omuraisu = オムレツ + ライス osea una omelette + arroz y eso es algo que a cualquier extranjero le puede gustar.

En un mensaje anterior había mencionado el 茶碗蒸し Chawanmushi .... es como un "flan" de huevo con verduras y productos marinos ... creo que a cualquier extranjero le podría gustar.



Para terminar, 3 cosas que deje por ahí a medias:

El 目玉焼き Medama yaki es el huevo frito con "forma" de ojo, dos bolas concéntricas .... bueno, para los japoneses será así.

El 月見ラーメン Tsukimi raamen seria algo como "Raamen donde se ve la luna" .... una cosa redonda flotando por ahí
El 玉子かけご飯 Tamago kake gohan es eso: Un tazón de arroz (de preferencia recién cocinado y caliente) y encima le echas un huevo crudo .... se acostumbra agregarle ̪醬油 Shouyu (Salsa de soya), ごま油 Goma abura (Aceite de ajonjolí) y lo condimentas un poquito, pimienta, ajinomoto, un poquito de NORI .... bueno, lo que tu quieras.

Juanvester Stalone 

No hay comentarios: