2014/01/25

YOSH!

 

YOSHI....

Es que a veces lo escuchamos como YOSH ....

Aclaremos que se escribe y se debería decir Y O S H I (así con todas sus letras) pero a veces la "I" final se pierde y termina sonando como YOSH .... (ponganse a pensar que YOSH no se puede escribir en hiragana ... así que esa palabra no existe en realidad) .... bueno , suena a YOSH ... o YOSHI , cualquiera de los 2 es correcto.

El animalito de Mario Bross es YOSHI , no es YOSH , y YOSHI significa algo como "Bueno" ...

¿Cuando se utiliza? o ¿Cómo se utiliza?

El ejemplo mas inmediato que tenemos es : "Lo logré!!!" = YOSH!! ...... gané la lotería = YOSH!!! .... mi equipo ganó = YOSH!! .... clasificamos = YOSH!!! .... Mi esposa no se dio cuenta = YOSH!!!

Es un "Grito de Victoria" .... nosotros lo utilizaríamos como "Gracias a Dios" ... OK .... Eureka ....

También se utiliza como

Buen perrito = YOSHI , YOSHI , YOSHI

Ya no llores = YOSHI , YOSHI , YOSHI

Ya pasó = YOSHI , YOSHI , YOSHI

Sería algo como : "Tranquilo , tranquilo , tranquilo”

En sus marcas ... Listos ..... YOSH!

Ya! todos juntos vamos a jalar , a la una , a las dos , YOSH!!!

Por ejemplo , en el JUDO el arbitro "detiene la pelea por alguna razón" , para reiniciar utiliza "YOSH"

Así que YOSH también es una voz que se utiliza como "señal" , una voz de mando , una orden o permiso ....

A la derecha YOSH! ... a la izquierda YOSH! , ya podemos cruzar la pista.

Alerones YOSH! ... presión de aceite YOSH! .... combustible YOSH! .... (etc.), ya podemos despegar

En este caso seria "correcto" o "esta bien" y no se si habrán visto a los conductores del tren que señalan y dicen YOSH ... o en las fabricas (trabajos) que también se acostumbra hacer (lo de señalar y decir YOSH!) , este YOSH = Está bien es la "confirmación oral" de que ya has revisado y no hay error (En japones , esto se llama 指差し確認 YUBISASHI KAKUNIN = Confirmación señalando con el dedo) ... ... ... por ejemplo nosotros , al salir de casa apagamos la luz o la cocina o cerramos las ventanas y al salir decimos algo como "OK, ya cerré y apagué todo" ... un japones diría "YOSH" (Luz YOSH , cocina YOSH , ventanas YOSH ... y encima los señala).

Otro ejemplo seria :

¿Compro el rojo o el azul? ... ¿El rojo o el azul? .... ¿El rojo o el azul? .... YOSH!!! el rojo!

Te lo vendo el 10mil ... no, no , te doy 5mil .... ya, dame 8mil y quedamos .... fíjate 7mil es mi ultima oferta .... YOSH! esta bien , 7mil pero te lo llevas sin empaquetar.

En el restaurante mientras revisamos el menú : ¿Comemos esto? o esto de acá , mejor este , pero este también se ve rico ..... YOSH! mozo , tráigame uno de estos.

YOSH también es algo como : "Ya! esta bien" .... ya lo decidí .... ya bueno ya.

No se me ocurren mas YOSH , pero creo que esto te dará una buena idea del significado global.

Nos fuimos a pasear a Tailandia ... y en el avión de regreso nos dimos cuenta que mi suegra no estaba abordo : YOSH! YOSH! YOSH! ... ¿Cual es tu YOSH? ... No mi amor , te estoy diciendo tranquila , tranquila , solo me equivoqué la entonación (Ojalá que no la dejen salir de la cuarentena ....).

YOSH = Ya acabé!

Juan

Publicar un comentario