2012/12/09

WARIKAN

 

割り勘 WARIAKAN .... En pocas palabras : "Pagar la cuenta a medias"

Y es que en estas epocas de fin de año se acercan los 忘年かいBOUNENKAI o "Reuniones para despedir el año" y despues de eso viene el 二次会NIJIKAI = La "reunion" despues de la reunion o el 三次会 SANJIKAI o la reunion despues de la segunda ... etc.

Bueno , muchas veces uno sale con amigos o compañeros de trabajo y van a algun bar o restaurante y al pagar la cuenta se acostumbra el 割り勘WARIKAN como ya puse , "Pagar la cuenta a medias" .... pero hay que tener en cuenta de que 割り勘 WARIKAN es abreviacion de 割り前勘定 WARIMAE KANJOU (traducido literalmente) "La cuenta dividida entre el numero de personas" ... aqui hay 2 cosas :

1.- Todos pagan igual ... si la cuenta son 10mil Yen y son 5 personas cada uno paga 2mil

2.- NO hay el "Yo consumi menos , asi que pago menos"

Bueno , esto tiene sus pro y sus contras ..... pero al fin de cuentas , la variacion no es mucha.

勘定 KANJOU = La cuenta

勘定下さい KANJOU KUDASAI = La cuenta por favor

あいそ AISO es una jerga utilizada en los bares y restaurantes para expresar la misma idea "La cuenta"

おあいそ下さい OAISO KUDASAI = La cuenta por favor

勘定は別々ください KANJOU HA BETSU BETSU KUDASAI = Cuentas separadas por favor

Al fin de cuentas , la palabra que mas me gusta es 会社負担 KAISHA FUTAN = La empresa paga todo ... ... pero eso es mas dificil que comer curry con OHASHI.

Juan

Publicar un comentario