2010/03/13

Ayudame!

 

Ayudame! ...... es una palabra que muchas veces vamos a tener que utilizar y que nos van a decir.

 

手伝ってください TETSUDATTE KUDASAI : Ayude(a)me por favor.

手伝う TETSUDAU : Ayudar (Forma diccionario)

手伝います TETSUDAIMASU : Ayudo (la acccion de ayudar)

手伝わない TETSUDAWANAI : No ayudar

Esta palabra ( 手伝う TETSUDAU ) tiene un significado "ligero" , es decir , es una ayuda (como decirlo?) "Sin demasiada importancia" ..... agarra aqui un ratito .... toma lleva esto ..... corta la cebolla ....

 

Otra palabra que se podria utilizar en estos casos seria :

助けてください TASUKETE KUDASAI : Ayudeme , salveme por favor

助ける TASUKERU : Salvar , ayudar (Forma diccionario)

助けます TASUKEMASU : Salvar , ayudar (la accion)

助けない TASUKENAI : No salvar , no ayudar

Esta palabra tiene un significado "mas importante" ..... Ayudame , tengo que terminar como sea ..... salveme , se quema la casa ..... Salveme , estoy perdido y no se como regresar.

 

Bueno , no tanto asi :

Muchas veces , estas dos palabras son utilizadas indistintamente porque algo puede ser de mucha importancia para uno y no para otro ......

 

ちょっと助けてくれない? CHOTTO TASUKETE KURENAI? No me "salvas" un ratito? (Pero no es "salvar" , es algo menos importante)

手伝ってくれる TETSUDATTE KURERU : Me ayudas? (Modo informal de 手伝ってください)

 

Otras palabras relacionadas :

助かるな~ TASUKARU NAa : Eso es una gran ayuda .... me salvas el pellejo

手が空いてる? TE GA AITERU ..... 手が空いてますか? TE GA AITEMASUKA? : Estas libre? no tienes nada que hacer (nada en las manos)? .... en otras palabras , necesito tu ayuda

..... la vez pasada , mi suegra se callo en la piscina y yo comence a gritar 手伝って!手伝って! .... un amigo que estaba por ahi me dijo ..... No seas bruto , la palabra es 助けて! .... NO , yo quiero que me ayuden , derrepente se sale ......

Juan

よろしく

Visita mi blog : Contacto Nikkei

 

 

 

 

Publicar un comentario