2020/07/18

Mascara



Hace tiempo que no escribo, y ¿Saben por qué? ... ... simplemente porque tengo la cabeza llena de un solo tema del que tu y yo ya estamos aburridos, pero bueno.

自己アラート Jiko araato = Auto-alerta, alerta para uno mismo, mi propia alerta

Y es que pasamos de la era del 自粛 (じしゅく) Jishuku o autocontrol en el que el gobierno japonés nos decía "Por favor, no salgan a la calle a menos que sea indispensable" a la era del 自衛 (じえい) Jiei o autodefensa o defensa propia en que "Debemos cuidarnos por nuestros propios medios" 感染しないように (かんせん しないように) Kansen shinaiyouni "para no contagiarnos".

Según las últimas noticias hay un gran aumento de contagiados en Tokyo (感染者数の増加 Kansenshasuu no zouka = Aumento del numero de contagiados)y una de las principales razones es el llamado 夜の街 Yoru no machi, literalmente, la ciudad nocturna o lo que nosotros conocemos como "vida nocturna". Yo les quiero preguntar: Esa cerveza, esa comida, ese cine o esa disco ¿Vale el riesgo de contagio?.

異論反論オブジェクション (Iron Hanron obujekushon = Objecion, objecion, objecion, es un antiguo programa de TV) Han habido muchos que me han comentado algo como: "No quieren que salgamos a tomar un trago por la noche, pero si quieren que vayamos a trabajar todos amontonados en el tren". Pero, para cualquiera que haya subido a un tren en Tokyo en hora punta, se habrán dado cuenta de 2 cosas: 1- Todos usan mascarilla, 2- Todos están en silencio .... esto es muy diferente a estar en un bar, abrazando a tu amigo, sin mascarilla y conversando a todo pulmón para ganarle al ruido de los demás.

Recuerda

自己アラート Mi propia alarma

あなたのことを敬うからマスクを使います。



Juan

No hay comentarios: