2016/11/24

Mushi no shirase

 

En Japón existe la expresión 虫の知らせ Mushi no shirase, sin traducir literalmente es algo como "El aviso del bicho", el anuncio del bichito y se interpreta como "La premonición o el aviso que hace la persona (el ser querido) desde la lejanía".

Muchos habrán tenido alguna vez ese sentimiento o sensación de angustia cuando algún ser querido esta pasando por algún problema o esta en peligro, eso es 虫の知らせ Mushi no shirase.

Podrá ser un sexto sentido, una casualidad o algo así, pero personalmente yo diría que si existe y si es cierta.

予知 Yochi: Premonición, predecir el futuro, presagio. (Va a suceder un terremoto)

予言 Yogen: Predicción, profecía. (El terremoto va a ser el 31 de febrero del próximo año)

予想 Yosou: Expectación, anticipación, pensar de antemano el resultado. (¿Los caballos?)

予測 Yosoku: Predicción, tratar de predecir el resultado con los datos existentes. (Si mezclo A y B el resultado es ... )

想定 Soutei: Asumir, suponer el resultado, lo que se puede esperar. (La selección juega contra Brasil así que ....)

見積もる Mitsumoru: Estimar, obtener un presupuesto, calcular el costo final. (Reparar el auto sale ...)

憶測 Okusoku: Calcular (no necesariamente con base ni científicamente). (Si lo puedo cargar, no se preocupe ....)

第六感 Dairokkan: El sexto sentido (que tienen algunas personas).

胸騒ぎ Munesawagi: Palpitaciones .... Ese sentimiento, sensación que uno tiene, no sabe por que, pero se siente intranquilo y/o alterado pensando o creyendo que algo malo va a suceder.

予見 Yoken: No encuentro una palabra para definir esto, pero es el "ya esta cantado que va a suceder" (se va a caer, se va a caer .... plum .... ya ves, yo te decía).

見越す Mikosu: Saber de antemano, por ejemplo que va a subir el precio o que si llego borracho me van a pegar.

虫の知らせ Mushi no shirase: Por lo general se refiere a cosas "malas" (o buenas, dependiendo de como se interpreten). Por lo general se escucha cuando alguien siente de que un ser querido que esta lejos "viene" a despedirse.

Mi esposa es una bruja .... no es un insulto, es de esas brujas que te adivina el futuro y ya sabe lo que va a suceder y a veces pienso que me esta contagiando sus poderes. Muchas veces yo tengo los llamados 予知夢 Yochimu o sueños premonitorios. Varias veces me ha sucedido que tengo sueños, no 100% exactos ni claros, pero se podrían interpretar como predicciones del futuro. El mas exacto que he tenido hasta ahora fue el del auto que compré; soñaba que tenia que firmar los papeles de compra venta de un auto, pero tenia que firmar ya mismo o lo perdía .... ese día fui al trabajo y un compañero me dice: ¿Te enteraste que Shimizu san esta vendiendo su auto casi nuevo? (lo demás no necesito contarlo).

Juanstradamus.

Publicar un comentario