En Japon , durante el verano , es costumbre escuchar cuentos de terror , relatos espeluznantes y asistir a la "casa del terror" en los parques de diversiones .... segun las creencias (no se si sera cierto o no) esos "escalofrios" que uno siente al escuchar estos cuentos de terror desconciertan al centro regulador de la temperatura corporal .... en otras palabras : "Uno tiembla de miedo , pero el cuerpo cree que es por frio , resultado : Sentimos menos calor".
怖い KOWAI : Miedo , tener miedo
怖くない KOWAKUNAI : No tener miedo
怖がらせる KOWAGARASERU : "Meter" miedo , asustar
驚く ODOROKU : Sorprenderse , sobresaltarse (no necesariamente asustarse)
驚かない ODOROKANAI : No sorprenderse
驚かせる ODOROKASERU : Sorprender , hacer que se sobresalte , asustar
びっくり BIKKURI : Sorprenderse , asustarse , impresionarse
びっくりしない BIKKURI SHINAI : No impresionarse
びっくりさせる BIKKURI SASERU : Asustar , sorprender
Si uno camina de noche por un cementerio , eso es 怖い KOWAI (Huy! , que miedo) .....
Me llega una carta de un compañero de escuela que no veo 20 años , eso es 驚き ODOROKI (驚いた ODOROITA) (Que sorpresa!)
Camino por la calle y a mi lado cae una maceta del 5to piso , eso es びっくり BIKKURI (びっくりした BIKKURI SHITA) (Que tal susto!).
Hay veces en que estas palabras se confunden pues una puede ser el resultado de la otra ..... camino por el cementerio y derrepente se aparece "algo" frente a mi : おどろいた ODOROITA (Me sorprendi) .... y como fue tan repentinamente びっくりした BIKKURISHITA (Que susto) .... pero al ver bien me di cuenta de que era un fantasma 怖かった KOWAKATTA (Que miedo .... ).
.... un dia , llego a casa y hay una cena esplendida sobre la mesa 驚いた ODOROITA (Que sorpresa , ¿que es esto?) ... ... derrepente salen todos mis amigos gritando "Sorpresa! Feliz cumpleaños" びっくりした BIKKURISHITA (Que susto , gracias , pense que nadie se acordaba ....) ; Toma mi amor , aqui esta tu regalo ... y esta esplendida cena la preparo mi madre .... 怖い KOWAI (Que miedo ... mejor no como nada , derrepente me quiere envenenar).
Otras palabras relacionadas
恐怖 KYOUFU : Terror , miedo extremo
恐怖体験 KYOUFU TAIKEN : Experiencia terrorifica
驚きの連発 ODOROKI NO RENPATSU : Cadena de sorpresas
怖い話 KOWAI HANASHI : Narracion , cuento de miedo
怪談 KAIDAN : Cuento de misterio , terror
幽霊 YUUREI : Espiritu , fantasma
お化け OBAKE : Fantasma , moustro fantasmal
お化け屋敷 OBAKE YASHIKI : "La casa del terror"
びくっとする BIKUTTO SURU : Sobresaltarse (Saltar del susto .... pero OJO , no solo del susto , tambien puede ser de dolor)Juan
よろしく
Visita mi blog : Contacto Nikkei
1 comentario:
jajaja me mata de la risa su forma de narrar...
Publicar un comentario