2015/10/04

Haka

 

Y es que todos tenemos un "destino final" del cual ninguno de nosotros va a escapar.

Hace algún tiempo alguien me pregunto por Internet: ¿Donde se encuentra el cementerio de Tokyo? pues quería cumplir una promesa y etc.

La respuesta es que NO existe un "Cementerio de Tokyo".

Por lo general, si quieres visitar la tumba de algún familiar o conocido en Japón, tienes que tener información mas especifica, es decir que tienes que tener la dirección "exacta" pues (por lo general) NO existe un cementerio general, lo que existen son pequeñas concentraciones de tumbas por aquí y por allá.

En Japón no es raro ver un "lote" (equivalente al área que ocuparía una casa o menos) lleno de lapidas por aquí y por allá .... esos son los cementerios y a veces en una sola ciudad pueden haber varias docenas de ellos.

Muchos estarán pensando: Pero que raro, ¿Por que no juntan todas las tumbas y las ponen en un camposanto?.

La respuesta es muy sencilla: Cuesta mucho .... el terreno es demasiado caro (y estrecho) en Japón, y por eso, la gente opta por colocar las tumbas de sus deudos en los lugares mas cercanos y mas económicos.

Por supuesto no faltan los メモリアルパーク Memoriaru paaku (Memorial park) equivalente a cementerios generales ..... aunque muchas veces su extensión es muy limitada (y no hay en todas las ciudades).

Por otro lado, la ley sobre los cementerios en Japón especifica solamente que necesitas permiso de la municipalidad y si quieres puedes poner la tumba en tu propio jardín (he visto casos) .... aunque los vecinos protestarían (.... y si te mudas?). Entonces, los templos budistas también cubren ese rol y en la mayoría de los お寺 (Otera = Templo budista) también hay cementerio .... y por ultimo, los cementerios "particulares" que es lo que estamos describiendo en este mensaje.

Una cosa mas: En esas tumbas "NO hay nadie enterrado", lo que hay son las cenizas luego de la cremación.

Vocabulario

墓 Haka = Tumba

墓地 Bochi = Cementerio (地 Chi = Terreno, tierra)

墓場 Hakaba = Cementerio (場 Ba = Lugar, sitio)

墓石 Boseki = Lapida

霊園 Reien = Camposanto, cementerio

埋葬 Maisou = Entierro

火葬 Kasou = Cremación

散骨 Sankotsu = "Entierro Natural" (Echar las cenizas al mar o en algún campo).

Hay muchisimas cosas mas que se pueden comentar acerca de los cementerios (que son parte del paisaje urbano en Japón). Por ejemplo, que en Tokyo, al no haber espacio, las pocas tumbas que hay cuestan mas que un departamento ..... o el 墓じまい Hakajimai o "Cancelación de la tumba" (Se sacan las cenizas para esparcirlas o ponerlas en otra tumba). O el 横浜外国人墓地 Yokohama gaikokujin bochi (Cementerio general de extranjeros de Yokohama) que mas que un cementerio parece un museo o el escenario de una película. O el 卒塔婆 Sotoba o 板塔婆 itatoba unas "tablas" con inscripciones que se ponen como ofrendas en las tumbas y un muy largo etc. etc. que algún día comentaremos.

Juankuribito

Publicar un comentario