2015/09/13

Kodawaru

 

Veía una serie de TV. en la que el personaje tiene una arruga en el pantalón ..... y comienza a obsesionarse con la arruga hasta que tiene plancharla y comienza a hacer un desastre (muy cómico) en el que casi termina quemando la casa completa .... todo por una simple arruga.

El personaje es un maniaco compulsivo pero no esta muy lejos de mucha gente que conozco y todo por un muy fuerte こだわり Kodawari,

La definición de こだわる Kodawaru en el diccionario es un poco "floja", dice algo como: Preferir, empeñarse, tener interés especial, aferrarse .... en el diccionario japones lo describen como: Quedarse prendido de algo, perder la perspectiva, fijarse o preocuparse por algo que no tiene tanta importancia, obsesionarse.

En síntesis, こだわる Kodawaru es querer algo, es poner condiciones especiales, es desear algo bajo ciertas condiciones solo porque yo lo digo. (Y trata de contradecirlo para que veas).

Por ejemplo: Quiero comprar un auto .... pero tiene que ser Toyota, sino, no quiero nada.

(En la entrevista con un pintor) Siempre he visto que en sus pinturas hay muchos personajes con vestiduras típicas de la región ..... それは僕のこだわりです Sore ha boku no kodawari desu (Eso es una preferencia, obsesión, un gusto mio).

(En el hospital hablando con la recepcionista) El medico que le va a atender, ¿se sentiría mas cómodo que sea hombre o mujer? ... どっちでもいいです、そんなこだわりがない Dotchi demo ii desu, sonna kodawari ga nai (Cualquiera de los 2 esta bien, no tengo ninguna preferencia).

そんな些細なミスにこだわらないでください Sonna sasai na misu ni kodawaranaide kudasai (No te estés obsesionando por ese error tan insignificante).

Todo el mundo conoce a 強いこだわりのある人 Tsuyoi kodawari no aru hito (A personas que tienen fuertes preferencias, fuertes obsesiones).

Por ejemplo, personas que quieren un producto de tal o cual material .... o de tal o cual marca. También personas que prefieren tal o cual color o estilo de vestir.

Yo tengo un amigo que "tiene" que tomar la cerveza de su país .... yo no soy tan "cervecero" así que no siento mucha diferencia, pero una cerveza sabrosa es sabrosa en cualquier parte del mundo,

Yo mismo tengo mi 強いこだわり Tsuyoi kodawari: Yo quiero ganar, yo me esfuerzo al máximo siempre .... a mi me parece una falta de respeto hacia el oponente (y a mi mismo) el no esforzarte al máximo .... si no lo logro, bueno, lo intenté. Hace unos días caminaba por la estación del tren y al ver el cartel (que aparece adjunto) le digo a mi esposa: Mira! hay un campeonato de lucha libre en la playa .... como quisiera participar. Ella me contestó: Ah! NO!, tu no vas a participar en ninguna competencia y menos de lucha libre ... después vas a querer ganar y vas a venir todo enyesado, con muletas y te voy a tener que estar cuidando un mes.

Juan (al 100%)

Publicar un comentario