2020/03/01

Oya



お父さん otousan = Papá (Padre)
Es que a veces (muchas veces) los mismos japoneses hablan en un "japones simplificado" al enterarse de que somos extranjeros. 
Pero todo el mundo sabe que la terminación "SAN" no se utiliza en el propio nombre o los miembros de mi familia y hasta en los miembros del propio grupo.

Hace unos días fui al taller de mecánica y pedí hablar con (mi mecánico de confianza) el Sr. Ishiwata:
- すみません、石渡さんいらっしゃいますか? (Sumimasen, Ishiwata SAN irasshaimasuka?)= Disculpe, esta el Señor Ishiwata
- 石渡ですね?、少々お待ちください (Ishiwata desu ne?, shoushou omachi kudasai)= Ishiwata cierto? un momento por favor.
Pero fíjense bien que yo pegunto por "Ishiwata san" y ellos me responden solo "Ishiwata" pues como es parte del mismo grupo (la misma empresa) NO pueden utilizar SAN.


También todo el mundo sabe que para los miembros de la propia familia y los miembros de la familia de los demás se utilizan "denominaciones" diferentes:
Mi Mamá = 母 HAHA .... .... La Mamá de otra persona = お母さん Okaasan
Mi Papá = 父 CHICHI .... .... El Papá de otra persona = お父さん Otousan .... etc. etc. etc.




Hace algún tiempo fui a un matrimonio (de un japones con una extranjera) y hay una parte en la que los miembros de las familias se presentan entre ellos. La abuela (la obaachan) de la novia se me acerco y me preguntó:
- ¿Esta bien si digo "Obaachan desu"?
- No, Usted tiene que decir "Sobo desu" (y le sobé el brazo ..... si, si se acordó)
Mi abuela = 祖母 SOBO .... .... La abuela de otra persona = お祖母さん Obaasan (Obaachan con cariño).



Ya, entonces regresamos a la primera linea y (por ejemplo) vas a la escuela de tu hijo a alguna actividad y te preguntan ¿Quien eres? o si fulano es tu hijo o algo similar .... Tu NO puedes contestar OTOUSAN desu (o en todo caso, OKAASAN desu) queriendo decir que tu eres el Padre (o la Madre) del chico. Debes utilizar : 父親です CHICHIOYA desu (Soy el Padre) o 母親です HAHAOYA desu (Soy la Madre).
親 おや OYA = Padres (Papá y/o Mamá)


A veces hay pequeños detalles en la forma de hablar que te muestran el nivel (en el idioma) de una persona (por ejemplo): (Yo pregunto) 彼女は誰ですか? .... 奥さんです .... 誰の奥さん? .... 僕の奥さん .... 奥さんじゃない y terminamos la discusión en otro idioma porque terminamos hablando como Abbot y Costello.


Juan

No hay comentarios: