2019/11/17

Yakubutsu



Justo hace unos días, un compañero de trabajo me pregunta si recordaba el apellido de una artista (japonesa) de cine エリカ (Erika). Estuve pensando un rato y recordé que se apellidaba 沢尻 SAWAJIRI (Artista de cine y TV muy conocida en Japón).

Al día siguiente la veo en un comercial de TV (y se lo comento a mi amigo). Pero al regresar a a casa luego del trabajo, veo en las noticias que la han arrestado por posesión de MDMA (mas conocido como Éxtasis) .... así que el comercial de TV fue retirado del aire .... y todo por 2 pastillitas de Éxtasis.

Es que en Japón hay "tolerancia cero" con respecto al consumo, posesión o comercialización de cualquier tipo de droga. OJO, yo no digo que no hay, que no venden y que nadie consume, lo que estoy diciendo es que al que lo atrapan en cualquiera de esos casos, va a la cárcel (posiblemente, solo por algunos meses, pero va a la cárcel).

Por ejemplo: La mariguana (que es legal en algunos países) en japones 大麻 (たいま taima) crece silvestre en algunos lugares (al norte), pero esta totalmente prohibido que lo recojas o cultives sin autorización. (las fibras del cannabis se utilizan en tejidos, las semillas como condimento, etc.)

薬物 やくぶつ yakubutsu = Droga

薬物乱用 やくぶつらんよう yakubutsu ranyou = Abuso de drogas

薬物依存症 やくぶついぞんしょう yakubutsu izonshou = Dependencia, adicción a las drogas

薬物中毒 やくぶつちゅうどく yakubutsu chuudoku = Intoxicación, adicción a las drogas

違法薬物 いほうやくぶつ ihou yakubutsu = Droga ilegal

合法薬物 ごうほうやくぶつ gouhou yakubutsu = Droga legal 

覚醒剤 かくせいざい kakuseizai = Alucinógenos

大麻 たいま taima = Marihuana, cannabis

コカイン kokain = Cocaína

ヘロイン heroin = Heroína

あへん (阿片) ahen = Opio

向精神薬 こうせいしんやく kouseishinyaku = Psicotrópicos

シンナー shinnaa = Bencina



Hay cientos de casos de artista de TV, deportistas, empresarios, etc. que han DESAPARECIDO totalmente por delito de consumo o posesión de drogas y la mayoría de los casos son por "soplo" a la policía y encima, después de ir a la cárcel, tienen que pagar indemnizaciones millonarias .... por tener 2 pastillitas de éxtasis.

Una vez alguien me escribió preguntándome (mas o menos): "¿Es legal que la policía (japonesa) te detenga por sospecha de consumo de drogas?" .... ¡Si!, lógico, pero si no has hecho nada, te hacen tus exámenes y te sueltan  ¿Cual es el problema? (El problema es que SI, si había consumido ..... Pa`entro).

Hay muchos países (que yo sepa, en Sudamérica) en que mucha gente se droga inhalando un pegamento llamado "Terokal". En Jopan lo venden bajo el nombre de ボンド G17 ...... pero aquí la gente lo usa para pegar cosas.

Juan

2019/11/10

Influenza



Y es que esta es la época en que comienza la "ola de contagios" de la influenza.

うがい、手洗い

Ugai, tearai

Gargaras, lavarse las manos

Con estas 2 simples practicas puedes reducir al mínimo el riesgo al contagio. Pero el tema no es tan simple:

Primero que nada, el contagio se produce por el contacto (directo o indirecto) de saliva que contiene el virus. 

直接感染 ちょくせつかんせん (Chokusetsu kansen = Contagio directo) es por ejemplo que una persona enferma tosa cerca y expulse el virus al aire que vas a respirar. Esto se "reduce" utilizando mascarillas, en "los 2 sentidos" (para no expulsar el virus y para no inhalarlo)

間接感染 かんせつかんせん (Kansetsu kansen = Contagio indirecto) es por ejemplo que toques alguna superficie contaminada, el botón del ascensor, la manija de la puerta, el pasamanos de la escalera, etc. Esto también se reduce tratando de evitar tocar "algo" que este expuesto.

Pero "SE REDUCE" el riesgo, tu también tienes que poner de tu parte: うがい、手洗い UGAI, TEARAI = Gargaras, lavarse las manos.

うがい UGAI = Gargaras, no es específicamente con medicina en el baño de tu casa (aunque utilizar イソジン ISOJIN no es nada malo), las gargaras las puedes hacer con agua del grifo y en Japón se acostumbra mucho hacerlas con el お茶 OCHA (Te verde); al fin de cuentas, lo que se necesita es que te "limpies" la garganta y que la mantengas húmeda.



手洗い TEARAI = Lavarse las manos, para evitar el contagio indirecto, pero NO es pasar las puntas de los dedos por el agua, es "LAVARSE ...LAVARSE" bien las manos, entre los dedos, las muñecas, las uñas .... con jabón y secarse bien. Aquí también, NO necesariamente en el baño de tu casa, se supone que debes hacerlo "cada vez que puedas" y en muchos lugares públicos (como supermercados o bancos) hay dispensadores de 消毒液 SHOUDOKUEKI (Antiséptico ... alcohol) para que te "limpies" las manos.

Debes tener en cuenta que el virus de la influenza se mantiene activo en ambientes secos, así que tener en casa un 加湿器 KASHITSUKI (Humedecedor de ambiente) siempre es una buena opción.

En la calle (o el trabajo) utilizar una mascarilla te mantiene la garganta húmeda ademas de protegerte contra los virus que puedan estar en el ambiente. Recuerda que la mascarilla es de un solo uso y debes tratar de tocar solo lo mínimo para quitártela y tirarla a la basura.

Otra cosa que puedes hacer es vacunarte contra la influenza (予防接種 YOBOU SESSHU = Vacuna), pero OJO, la vacuna NO es para que no te contagies, la vacuna sirve para que cuando te contagies los síntomas NO sean tan graves.

Juan