Y todo comenzo con una pregunta bien sencilla :
- ¿Como se dice "dejalo ahi"?
- あそこにおいといてください ASOKO NI OITOITE KUDASAI (Dejalo ahi , ponlo en ese sitio)
Entonces yo "contraataque" :
- SI あそこにおいといてください (ASOKO NI OITOITE KUDASAI) significa "dejalo (o ponlo) ahi" , ¿Como se dice "Dejalo arriba"?
- 上においといてください(?) UE NI OITOITE KUDASAI (No fue respuesta , fue medio interrogacion)
- SI , muy bien 上においといてください UE NI OITOITE KUDASAI (Ponlo arriba)
Bueno , entonces , yo te digo una palabra y tu me dices el opuesto , por ejemplo :
上 UE (arriba) >>> lo opuesto seria >>> 下 SHITA (abajo)
右 MIGI (derecha) >>> 左 HIDARI (izquierda)
前 MAE (adelante) >>> 後ろ USHIRO (atras)
Hasta aqui es lo que yo me esperaba que cualquiera me pueda contestar ..... y ojo que todas estas palabras indican una "posicion" que se puede utilizar en el ejemplo : XXX においといてください ( XXX NI OITOITE KUDASAI) : Dejalo en XXX.
Entonces comence con palabras mas dificiles :
中 NAKA (dentro) >>> Lo contrario >>> 外 SOTO (fuera)
手前 TEMAE (cerca a ti , al alcance) >>> 奥 OKU (al fondo)
隅っこ SUMIKKO (en la esquina , al borde) >>> ど真ん中 DOMAN`NAKA (en el medio)
隅っこ SUMIKKO = 隅 SUMI = 端っこ HASHIKKO = A un costado , en un rincon , al borde
ど真ん中 DOMAN`NAKA = 真ん中 MAN`NAKA = al centro , en medio (DOMAN`NAKA es algo como "recontra en medio del camino")
Hay otras palabras para las que es mas dificil hallar un contrario , pero tambien indican una posicion , por ejemplo :
脇 WAKI : A un costado , a tu costado
隣 TONARI : Al lado , en el lugar del vecino , adyacente
足元 ASHIMOTO : A tus pies
手元 TEMOTO : A tu alcance , cerca a la mano
枕元 MAKURAMOTO : En la almohada (el velador) , cerca a donde duermes
届かないところ TODOKANAI TOKORO : Fuera del alcance de la mano (Por ejemplo , las medicinas o encendedores en caso de los niños)
見えないところ MIENAI TOKORO : Donde no se pueda ver >>> 見えるところ MIERU TOKORO : Donde se pueda ver
離れたところ(場所) HANARETA TOKORO (BASHO) : En un lugar alejado
¿A alguien se le ocurre algo mas???Juan
よろしく
Visita mi blog : Contacto Nikkei
No hay comentarios:
Publicar un comentario