2008/03/29

Osenkou

 

Estando en Japon (Un pais en el que se practican mayormente las costumbres y ritos de la religion Budista) , muchas veces tenemos la necesidad de asistir a los servicios funebres de muchas personas (Nadie lo quiera , pero La Muerte es lo unico seguro en esta Vida).
Pero muchas veces no sabemos que decir y menos aun , que hacer.

A continuacion unos cuantos consejos que espero nunca necesites , pero llegado el caso te pueden servir de mucho :

Que decir :
La manera correcta de dar el pesame a los deudos es utilizando la frase :
GOSHUUSHOU SAMA DESU( 御愁傷様です   ごしゅうしょうさま です ) Equivalente a "Mi mas sentido pesame" en nuestro idioma.
No es motivo de risas , pero varias veces han habido casos en que las personas se "equivocan" (o no pueden pronunciar bien esta palabra) y terminan diciendo otras cosas (Gochisousama = gracias por la comida). Para evitar estos casos tambien se puede utilizar :
OKINODOKU SAMA DESU( お気の毒様です   おきのどくさまです ) Equivalente a "Lo siento mucho".

Que hacer :
Si no se puede ir a los funerales , la costumbre en Japon es enviar un telegrama de condolencias (Ver la seccion VELORIO en ETIQUETA Y CORTESIA).

Si Ud. puede ir a los servicios funebres , se acostumbra llevar el OSENKOU DAI ( お線香代   おせんこうだい Osenkou = incienso). Esta es una "Ofrenda de dinero" que se ofrece a los deudos (para que puedan afrontar los gastos que conlleva todo este trance) , Ojo que es muy mal visto el presentarse con las manos vacias.
Este Osenkou dai se entrega en un sobre especial (los venden en cualquier tienda); si se lleva a los funerales en el sobre esta escrito (impreso) GOREIZEN ( 御霊前   ごれいぜん "en cuerpo presente") , si se va despues de los funerales GOBUTSUZEN ( 御仏前   ごぶつぜん "para el Butsudan" , Butsudan = altar budista).
El contenido (cantidad de dinero) esta en relacion a la afinidad que tengas o hayas tenido con el difunto y/o sus familiares , en la parte posterior del sobre debes escribir tu nombre direccion y la cantidad que estas entregando (en la mayoria de los sobres hay espacios predestinados para escribir todo esto) y por cortesia siempre se debe llevar envuelto en un pañuelo y descubrirlo al momento de entregarlo , tambien debes tratar de que sean billetes no muy maltratados pero nunca billetes nuevos.

El ofrecer (poner) el incienso (OSENKOU お線香) ante el altar (Budista), es todo un rito , pero puedes resumirlo en :
- Te acercas al altar y haces una reverencia a los deudos
- Observas la fotografia del fallecido por unos segundos y juntas las manos en gesto de oracion
- Tomas una pizca de las cenizas , te las llevas hacia la frente en gesto de reverencia y las vuelves a regresar
- Colocas el incienso , vuelves a juntar las manos y te retiras silenciosamente.

El incienso (OSENKOU お線香) , se enciende con la flama de una vela predispuesta para este fin , si al retirarlo de la vela , la flama (en el incienso) continua encendida , se apaga abanicandolo con la mano izquierda , NUNCA SE DEBE SOPLAR.

Por ultimo se debe recordar que entre las costumbres japonesas , "el fallecido" siempre nos acompaña , continua viviendo entre nosotros y se le recuerda a cada momento , asi que nunca es tarde para ir y poner un お線香 y sentanse a conversar con quien ya no esta entre nosotros.

よろしく

2 comentarios:

RaptorDan dijo...

Gracias por el excelente aporte.
Es bueno conocer estas tradiciones ^^

may dijo...

Quiero dar el pésame en japones por correo electrónico,es correcto hacerlo con esas palabras???