Y yo le tomo el pelo a mi sobrina y le pregunto:
- ¿Que feriado es hoy? (y ella me contesta en japonés)
- 秋分の日 Shuubun no hi
- Ah Ya .... hoy dia reparten el periodico
- No ... no es "Shinbun" ( 新聞 Shinbun = Diario, periodico)
- Ah ya, entonces, hoy dictan sentencia (de un juicio)?
- Tampoco, eso es "Shubun"( 主文 Shubun = Sentencia)
- Entonces, lo van a botar a la basura?
- Eso es "Shobun" ( 処分 Shobun = Eliminar, tirar) ..... ya , después de la tercera vez no me hace caso ...
Y en el hemisferio norte llega el equinoccio de otoño y comienza la estación más fotografiable del año.
春夏秋冬 Shunkashuutou (Las 4 estaciones: Primavera, verano, otoño, invierno).
Y (para los que no conocen) Japón tiene un clima con las 4 estaciones bien marcadas ... calor infernal en verano y nieve en invierno, así que (personalmente) escogemos la primavera o el otoño.
Y (para los que no conocen) Japón tiene un clima con las 4 estaciones bien marcadas ... calor infernal en verano y nieve en invierno, así que (personalmente) escogemos la primavera o el otoño.
(Dependiendo de la zona) en invierno puede estar bajo cero y en verano llegar a los 38 o 40 grados centígrados ... El problema es "La cantidad de horas que llega a esa temperatura". Por ejemplo, en verano hace calor las 24 horas del día, pero en primavera u otoño (aunque llegue a la misma temperatura, es solo momentáneamente.
¿Cuándo hace mas frio (o calor) en primavera o en otoño?
Si ves los gráficos y proyecciones, en ambas estaciones tienen casi la misma temperatura mínima y máxima ... pero en primavera la máxima se mantiene por 4 o 6 u 8 hrs. en cambio, en otoño es solo una o 2 hrs. por lo tanto, en otoño hace más frío (aunque en algún momento del día haga calor).
Si ves los gráficos y proyecciones, en ambas estaciones tienen casi la misma temperatura mínima y máxima ... pero en primavera la máxima se mantiene por 4 o 6 u 8 hrs. en cambio, en otoño es solo una o 2 hrs. por lo tanto, en otoño hace más frío (aunque en algún momento del día haga calor).
秋分の日 Shuubun no hi = El equinoccio de otoño
春分の日 Shunbun no hi = El equinoccio de primavera
¿Que, no hay el equinoccio de verano o de invierno?
Bueno, si y no, el de verano se dice 夏至 (geshi = Solsticio de verano) y el de invierno es 冬至 (touji = Solsticio de invierno).
紅葉狩り Momijigari .... algo como "ir a cazar las hojas rojas (del otoño)" ¿Y por que "cazar"? .... porque antiguamente se iba al bosque a buscar estos paisajes .... bueno, ahora también, así que todos, agarren su cámara y vayan a tomar fotos.
Hay que aclarar que 紅葉 se lee "KOUYOU" y cuando se le agrega otro kanji mas se lee "MOMIJI" 紅葉狩り momijigari, 紅葉饅頭 momijimanjuu, 紅葉苺 momijiichigo, 紅葉卸し momijioroshi, etc.
Juan.
No hay comentarios:
Publicar un comentario