2012/10/07

Okane ga nai shi

 

(Conversacion entre Juan y su esposa)

- Compra eso

- NO!

- ¿Por que?

- お金がないだ(です)から

OKANE GA NAI DA (DESU) KARA = No tengo dinero

 

Pero decir solamente お金がない OKANE GA NAI = No tengo dinero o decir お金がないだから OKANE GA NAI DA KARA .... no significa lo mismo? .... NO , la terminacion KARA nos indica "Razon" , el motivo , el porque ... osea お金がないだから OKANE GA NAI DA KARA no solo significa "no tengo dinero" si no , se deberia interpretar como "El motivo , la razon es que , porque no tengo dinero".

 

Bueno , la terminacion から KARA nos indica el motivo , la razon , el porque

¿Por que llegas tarde?

車のタイヤがパンクしたから KURUMA NO TAIYA GA PANKU SHITA KARA = Porque se revento el neumatico (llanta) del auto

 

Pero a veces tenemos mas de una razon para explicar algo y estar diciendo KARA KARA KARA a cada rato suena un poco ....

Por ejemplo :

Deberias casarte con ella , es bonita , es joven , es inteligente ...

En japones decir きれい(だ)から、若い(だ)から、あたまがいい(だ)から KIREI (DA) KARA , WAKAI (DA) KARA , ATAMA GA II (DA) KARA suena un poco raro ....

(Me olvidaba una aclaracion : DA es modo informal de la terminacion DESU =Verbo ser y a veces puede ser omitido).

Bueno , este KARA se puede reemplazar solamente por し SHI ... ... し SHI es abreviacion de しかも SHIKAMO , tambien nos indica la razon , pero es como decir : "Y ademas" , tambien , entre otras cosas ....

きれいだし、若いし、あたまもいいし

KIREI DA SHI , WAKAI SHI , ATAMA MO II SHI

Es bonita , y ademas es joven , y tambien es inteligente

 

Muchas veces , en lenguaje hablado se utiliza para indicar "una sola razon" ...

¿Por que no vas al examen? .... 雨が降ってるし AME GA FUTTERU SHI = Porque esta lloviendo

 

- Compra

- NO!

- ¿Por que?

- お金もないし、いらないし、後も使わないし

OKANE MO NAI SHI , IRANAI SHI , ATO MO TSUKAWANAI SHI

Porque no (tampoco) tengo dinero , tampoco lo necesito y despues tampoco lo voy a usar

Juan

よろしく

1 comentario:

Maruco-san dijo...

recontra interesante!!!!!! ayer tuve una clase con mi sensei y en una conversacion decia ese shi...y no supo explicarme muy bien...me dijo que se pudia usar entre verbos....."ella es japonesa" ...pero me quedo es alaguna entre usar kute, la forma te de los verbos, tari, soshite, y shi....ayuda!!!!!!!!!!!!!1


Tu blog es muy muy chido!!!