2013/01/20

TENBATSU

 

Veia un programa en TV en donde a un niño lo mandaban a hacer unas compras .... y con el cambio (sin decir nada) se metia a una tienda a comprarse un dulce , al salir de la tienda tropezaba y caia.

バチ ... あれはバチです .... ばち当たった

BACHI ... ARE HA BACHI DESU ... BACHI ATATTA

バチ BACHI es conjugacion de 罰 BATSU .... 罰 BATSU significa "Castigo"

罰当たる BACHI ATARI es el castigo por hacer algo malo .... (digamos) el castigo que (naturalmente , definitivamente , obiamente) recibe alguien por hacer algo malo ...

Esto en realidad no es un "castigo" propiamente dicho , si no digamos , es una consecuencia por una mala accion , es mas parecido a lo que nosotros conocemos como "Le salio el tiro por la culata" . por ejemplo :

Abre el refrigerador y se encuentra un dulce que no sabe de quien es ... asi que apurado se lo mete en la boca y se lo come ... al poco rato le comienza a sentirse mal , a doler el estomago y tiene ganas de ir al baño .... (Al llegar la mamá del trabajo dice: ) Ha! , ya botaron a la basura ese dulce que estaba pasado , ayer me habia olvidado .... (ばち当たった BACHI ATATTA .... le cayo su castigo por hacer algo malo).

Otra expresion muy similar es :

天罰 TENBATSU ... el "Castigo Divino" , el castigo del cielo.

El significado es un poco mas "profundo" pues se refiere a la consecuencia por una accion mas "terrible" ... digamos , la consecuencia por algo realmente malo , aunque tambien se puede utilizar con el mismo sentido que lo anterior. Por ejemplo :

(Y de algo que aparece mucho en las noticias) Un padre que maltrata a sus hijos .... pobrecitos los chicos .... un mounstruo el padre いつか天罰が下る ITSUKA TENBATSU GA KUDARU = Algun dia le va a caer su castigo (divino).

罰 BATSU = Castigo

罰金 BAKKIN = Multa (penalizacion monetaria)

罰則 BASSOKU = Castigo impuesto por la ley , el reglamento (Si hace tal cosa , se le condena a tanto)

処罰 SHOBATSU = Castigo impuesto por la ley , el castigo en si (Como hizo tal cosa .... carcel)

体罰 TAIBATSU = Castigo fisico

El problema no es si existe o no existe o si esta bien o esta mal .... hay muchisima gente mala que deberia caerle su 天罰 TENBATSU .... o por ejemplo (como veiamos en una pelicula) que el depravado raptaba a una joven y la mataba sin dejar pruebas , en una parte de la pelicula , a este tipo le caia un pedazo de hielo y moria en un lugar en donde nadie lo iba a encontrar .... eso seria el mejor ejemplo del 天罰 TENBATSU .... aunque en la vida real no suceda.

Hace mucho tiempo (no recuerdo bien) entre juego y juego , le estaba tomando el pelo a mi sobrina .... en un momento me pare para hacer algo y me di un fuerte golpe contra una silla ..... HA! それは天罰です SORE HA TENBATSU DESU (Ese es tu castigo divino) por estarme tomando el pelo.

Juan

2013/01/14

GOROAWASE

 

.... hace muchos años llevé un curso de memoria .... ¿Como erá? ..... No me acuerdo

Bueno , tanto asi no .... en los cursos de memoria te enseñan a relacionar numeros con letras y de esta forma puedas ordenar un grupo de ideas. (Lo que recuerdo de mi curso de memoria es algo como) :

La "I" equivale a 1 o primero

La "N" equivale a 2 o segundo

La "M" equivale a 3 o tercero .... y etc. etc. etc.

Entonces , para formar un grupo de ideas formo palabras u oraciones que contengan I , N , M ....

En japones (o en Japon mas especificamente) , estos cursos de memoria no tienen ningun exito pues los numeros en japones "Ya tienen esas letras incluidas" .... lo que muchos deben conocer es por ejemplo :

893 .... equivale a YA KU ZA ... o

4649 .... es YO RO SHI KU (despues explico mas detallado).

Bueno , esto en japones se llama 語呂合わせ GOROAWASE .... es decir : Formar palabras que nos ayuden a recordar (recordar por ejemplo otras palabras o fechas o numeros de telefono , cifras , etc.). O en el caso de los que estamos aprendiendo el idioma : Palabras o frases conocidas para recordar palabras en japones , por ejemplo :

Saben como se dice "Tengo hambre en japones"? ... se dice : "Una casita" .... おなかすいた ONAKA SUITA .... o

Que se hace con el arroz? ... el arroz se come .... entonces , "Arroz" en japones se dice KOME ( 米 こめ KOME).

おんぶ ONBU significa "Cargar en la espalda" (por ejemplo para llevar un anciano o un herido) .... asi que le pones el "hombro"

Bueno , los numeros en japones ya tienen sus letras "incluidas" y estas son :

1 : いち、い、ひとつ、ひと

2 : に、ふたつ、ふた、ふ、つ(del ingles TWO)、じ

3 : さん、さ、みっつ、みつ、み

4 : よん、よ、よっつ、し、ふぉ(del ingles FOUR)、ほ

5 : ご、こ、い、いつつ、いつ

6 : ろく、ろ、むっつ、むつ、む

7 : しち、ななつ、なな、な

8 : はち、は、ぱあ、やっつ、やつ、や、やあ

9 : きゅう、きゅ、く、ここのつ、ここの、こ

0 : れい、れ、ぜろ、ない、わ(Por la forma del numero)、まる(Por la forma del numero)、おー(Como el alfabeto "O"。)

Aqui falta el 10 que es と.

Y mas aun (para nosotros) si ademas las mezclamos con los numeros en español o en ingles (o en cualquier otro idioma que conozcan).

Unos cuantos ejemplos para que se formen una idea y despues puedan hacer sus propios 語呂合わせ GOROAWASE :

Mi amiga 637 (ROXANA) vive en 758 (NAGOYA) y su numero de telefono es YAYOI (8401) , le gusta escuchar la radio Nack5 (79.5), tiene un auto 23 (Nissan) y su cumpleaños es MUIMI (Junio 13) ...

Para recordar cuales son los meses que tienen menos de 31 dias en japones se recuerda 西向くサムライ NISHIMUKUSAMURAI (El samurai va hacia el oeste) ... 2 4 6 9 11 (febrero , abr , jun , set , nov) .... el "samurai” es por el KANJI 士 que es 十 + 一 = 11

Para la proxima vez que te digan un numero de telefono , trata de formar una palabra con las letras equivalentes .... y vas a ver que es mas facil de recordar.

Juan